查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" Pedrico is looking after the skiff and the gear.是什么意思?
" Pedrico is looking after the skiff and the gear.
“ 佩德里科在看守小船和打鱼的家什.
相关词汇
is
looking
after
the
skiff
and
gear
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
looking
adj. 有…样子的,有…相貌的;v. 看,瞧( look的现在分词 ),注意,面向,寻找;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
skiff
n. 小艇,小型帆船,摩托小快艇;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gear
n. 齿轮,排挡,传动装置,衣服 ;vi. 接上,调
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some landlords , unable or unwilling to pay higher wages , tried to force peasants back into serfdom.
存活的农民处于有利的讨价还价地位,从农奴变为雇佣劳动力.
Stir gently until heated and sere oer whole wheat pasta.
轻轻的搅拌直到变热并盖浇到全麦意大利面上.
Chewing gum on a train is not seemly in a lady.
淑女在火车上嚼口香糖不太雅观.
MPs may lack the necessary expertise to scrutinize legislation effectively.
议员可能缺乏严格审查立法所必备的专业知识。
The helpers came in a scud.
救援者飞奔而来.
He's cutting grass with a scythe.
他正在用一把大镰刀割草.
He can not sidle away from personal responsibility.
他不能逃避个人的责任.
He imagined a seraphic presence in the room.
他想象自己能像天使一样出现这个屋子中.
He spoke in sepulchral tones.
他说话语气阴沉。
He was shattered and bewildered by this trenchant criticism.
他因这番尖锐的批评而万念俱灰,茫然不知所措。
He gave us a very sketchy account of his visit.
他跟我们非常粗略地讲了他参观的情况。
The young man began to sidle near the pretty girl sitting on the log.
这个年轻人开始贴近那个坐在原木上的漂亮女孩.
Satin has a sheen.
缎有一种光泽.
He got his coffee, came back and settled down to listen.
他喝了杯咖啡,回来后开始认真听讲。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
today
live
meat
sale
steam
any
a
i
tastes
mm
make
and
delicious
l
have
juicy
site
went
allowed
blacked
stories
point
tang
热门汉译英
来
认识到
一段
资料
顺利
武力
使用权
傍晚
一个
评分
原创
脱扣
物理
微相
古物
绝对
画面
讲述
官方
后世
饰针
要不是
背包
暴躁的人
关注
品味
恩惠
书记
对方
复制
卓越
卷笔刀
驻在
引出
在左边
乌鸦
抓住机会
自然演替
雾峰
二极管
揭穿
大学生
更新
高速公路
小精灵
仙境
机翼
体育运动的
破洞
最新汉译英
edge
enamored
squat
available
dreamily
cocker
upshot
sat
gastropore
slops
erroneous
crinkle
anonaine
reciprocally
Lindsay
motorists
Peckham
substance
beet
lengthening
incompletion
contraindicate
fainted
oversees
trifling
beetle;Beatles
tiled
financially
out
最新汉译英
公共事业机构
指数
阳极氧化
轻轻浮起
有傳染性的
停滞
是
抑制
钝化剂
可记述的
赐予
籠統
流行
人名地址录
小量
中置
喷气孔
恶毒的老妇
对联
后牵索
面板
复审
自然主义者
殊死的
平淡无味的
熔炼车间
模式
口语体的
用计算机做
暂住某地的人
殖民扩张
偷
强直
小组委员会
猛烈的
附加费
开发票
重力感受器
岩相学
仓库
社会事业机构
使用
平衡
一个人
在马上
悭吝的
石竹科
发暖剂
重获