查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
当我告诉他那个消息时, 他只假笑了一下.用英语怎么说?
当我告诉他那个消息时, 他只假笑了一下.
When I told him the news, he simply simper.
相关词汇
when
told
him
the
news
he
simply
simper
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
him
pron. (he的宾格)他;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
simply
adv. 简单地,朴素地,(引出概括或解释)不过,仅仅,简直,<非正>实在;
simper
vi. 傻笑,假笑;vt. 傻[假]笑着说出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some of the particles clog my smaller passages and some actually sear my tissues.
有些微粒堵塞我的小气道,有些甚至使我的组织凋萎.
This is the simile of what I have just given to you.
不过这是我已经给予你们的明喻.
Stir gently until heated and sere oer whole wheat pasta.
轻轻的搅拌直到变热并盖浇到全麦意大利面上.
It was a scorching hot day.
那是一个大热天。
Hold tight when you ride at the back of your brother's scooter.
你坐在你哥哥的摩托车后面时,要抓牢.
The testis sacs communicate with the seminal vesicles.
精巢囊与储精囊相连.
We will consider this case again when we discuss the federal navigational servitude.
下文论述联邦通航使用权时,我们将重新考虑这一案例.
George graduated from Bethel Seminary San Diego in 2005.
他本人于2005年从伯特利神学院毕业.
They would say to him, Then say, Shibboleth.
6就对他说, 你说示播列.
The old coat has shopworn in the closet for years.
这件旧外套在橱中闲放已好几年了。
He decided to shirk his duty.
他决心要逃避责任.
The scion is then securely placed into a cut on the rootstock.
然后将接穗插入砧木切口紧密贴合.
The lone sentinel walked toward his post.
忧愁的哨兵走向岗哨.
I believe this simile largely speaks the truth.
我相信这种比拟在很大程度上道出了真实.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中