查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was sorely tempted to retaliate.是什么意思?
I was sorely tempted to retaliate.
我非常想报复。
相关词汇
was
sorely
tempted
to
retaliate
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
sorely
adv. 严重地,疼痛地,非常;
例句
I was
sorely
tempted to retaliate...
我非常想报复。
tempted
v. 怂恿(某人)干不正当的事,冒…的险(tempt的过去分词);
例句
Students may be
tempted
to cheat in order to get into top schools.
为了能进入一流学校,学生们会忍不住想作弊。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
retaliate
vi. 报复,反击,回敬;vt. 报复;
例句
The militia responded by saying it would
retaliate
against any attacks.
民兵组织回复说他们会对任何进攻予以反击。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the very ordered way in which mathematics and geometry describe nature.
数学和几何学极有条理的描述自然的方式
...a poetry reading.
诗歌朗诵会
We're going to have a day in the country tomorrow.
我们打算明天去乡下玩一天。
God pardons always, man pardons sometimes, but nature never does.
上帝永远是宽恕的, 人有时候会, 而大自然从来不会宽恕.
The background to the current troubles is provided by the dire state of the country's economy...
目前的问题是在国家经济岌岌可危的背景下出现的。
Objective : To investigate the method of diagnosis and treatment of duodenal diverticulum.
目的: 探讨十二指肠憩室的诊断和治疗方式的选择.
I should never attempt to palliate my own foible by expose the error of another.
我从不想暴露别人的错误,以图减轻自己的缺点.
Previous pandemics have been characterized by waves of activity spread over months.
以往大流行的特点是一波接一波的流行持续数月之久.
My name is Richard Savage, your Lordship...
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。
Husband and wife were similarly successful in their chosen careers.
夫妇俩在各自所选择的事业上都很成功。
热门汉译英
saps
she
touted
baker
paranoia
aim
furnishing
ceil
yardmeasure
disposables
languages
ginsenoside
chart
overseers
fox-brush
discrepant
rid
consulatnt
side
headframe
teacher
long-term
brackebuschite
acaridiasis
christian
easy
outlawry
dag
microangiography
热门汉译英
加长
狮子座
易受感动者
赋予生命
苏格兰语
南方吹来的
对妇女残酷
最初
禁酒
破坏血小板的
羊毛围巾
可饮用的
超米粒组织
发酵酶蛋白
把鞋型插入
不锈铬钼钢
使沉浸于
彷徨不安
在社会上
印花经纱
详细目录
十二进位
中产阶级
流态化停滞
埃斯特纶
逆向彗尾
肾小球膜
鸢尾甙元
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
地特诺
山鸟
腺瘤
葡萄庚糖
苏息
苟安
电极化的
签字人
小虫
电极
摄动
最新汉译英
purportedly
immobilized
arachnoidism
hydroadipsia
mesulfamide
hythergraph
unexpressed
rephotograph
haematoblast
hydroskimmer
gastroscope
scintillates
unguiculate
confirmation
disincentive
keratoderma
caryomitome
supernatant
bucolically
hyposulfate
currentmeter
brickfielder
competitory
archometrum
macrocoding
flimflammed
rationalized
mesopetalum
translating
最新汉译英
有点儿
杂交稻
吵嚷
歪尾的
无穷尽不知疲倦
补浇
辛可尼丁
低调的
黏着
易受感动者
擀成极薄层的生面
尔
编年的
非直角的
哈帕甙
英格拉姆
消炎痛
涡卷饰
治肝病的
自荐
查账官的
杂凑的
极饿的
听差
售卖者
最糟
镀以铬
装有格子的
脉波学
苏维埃
独身的
装运邮件的
胚胎期形成的
饼状的
葡萄串状的
锉
无兴趣地
神智健全的
磁粘性
过分热情的
舞女
埃里纶
山茶属植物
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
证券交易
四十分之一
难望矫正