查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Bible says to requite evil with good.是什么意思?
The Bible says to requite evil with good.
圣经要人们以德报怨.
相关词汇
the
Bible
says
to
requite
evil
with
good
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Bible
n. 圣经,有权威的书;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
requite
vt. 报答,酬谢,回报,报复;
evil
adj. 邪恶的,罪恶的,有害的,不幸的,不吉的,品行坏的;n. 邪恶,罪恶,坏事,恶行,邪恶的力量、势力或化身,灾祸;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oxygen is often used as reactant in chemical processes.
在化学过程中,氧气经常充当为反应物.
It involves systematic yet banal design, and blunt reportage.
它使用系统的,然而平庸的设计和迟钝的新闻报道.
Most people know a sort of puzzle called rebus.
大多数人都知道有一种称为画谜的猜谜.
I thought it was dangerous, but he insisted and went on ahead to reconnoiter.
我认为那太危险了, 但他却坚持要去探探路.
My admittedly somewhat speculative, are that they probably do not consider their actions as reprehensible.
以笔者揣想, 他们大概是认为此等行为无可指摘.
Her mistakes looked easily reparable in the light of her restored self - confidence .
她恢复了 自信心 以后,所犯的错误似乎也并非不可补救了.
She has, almost single-handedly, realigned British politics.
她几乎是单枪匹马一个人重整了英国政坛。
All these years, Eric had lived as a recluse.
这些年来, 埃里克都是过着隐士生活.
Successive bouts of heart failure are apt to become more refractory to treatment.
连续发作的心力衰竭可能变得难于治疗.
Ream: Five hundred sheets of paper in a pack.
拈: 一包五百张的纸.
Then realign the print head using the new values by clicking Apply.
然后用新数值重新调整打印头,单击“应用”.
the redemptive power of love
爱情的救赎力量
He repressed a smile.
他忍住笑。
He went to the country to recuperate.
他去乡下养病去了.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步