查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谁愿意劝告他们,与他们争辩 呢 ?用英语怎么说?
谁愿意劝告他们,与他们争辩 呢 ?
Who would want to remonstrate and argue with them?
相关词汇
who
would
want
to
remonstrate
and
argue
with
them
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
remonstrate
v. 抗议,抱怨,埋怨;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
argue
vt. 坚决主张,提出理由证明,说服,劝告,表明,证明;vi. 争论,辩论,提出理由;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hawks and other rapacious birds may be killed at any time.
隼和其他捕食动物的鸟随时可能被捕杀.
In the UK, it is customary for the next heir to the throne to be regent.
在英国, 通常由下一位王位继承人摄政.
She opened her mouth to remonstrate, but became silent.
她只是劝了几句就不作声了.
He was all for the racy phrase.
他特别主张用生动的短语.
Since then, other researchers have come up with other quotidian examples of event horizons.
而之后, 其他研究人员也提出了关于视界的其它司空见惯的种种例子.
the redemptive power of love
爱情的救赎力量
So please don't remonstrate; in talking about it you have me at a disadvantage.
因此请你不必再反对了, 在这件事上,你已使我处于无法招架的地位.
They forced thousands of peasants into their reactionary armies.
他们迫使成千上万的农民参加他们的反动军队.
He went to the country to recuperate.
他去乡下养病去了.
It is like a chemical reagent.
这就像是一种化学试剂.
Although the calculation method of the average value is simple but its meaning is recondite.
平均值的计算方法虽然十分简单,但是,它的内涵却并不是十分简单.
Old friends like to reminisce about the good old days.
老朋友们总喜欢谈论那“美好的往昔”.
Wild flowers standed side by side, making soft lake rakish.
湖边一排排的野花, 使这柔软的湖水又生了几分俏皮.
The governor is said to have agreed to reinstate five senior workers who were dismissed.
据说州长已同意给5名被解雇的高级雇员复职。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病