查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谁愿意劝告他们,与他们争辩 呢 ?用英语怎么说?
谁愿意劝告他们,与他们争辩 呢 ?
Who would want to remonstrate and argue with them?
相关词汇
who
would
want
to
remonstrate
and
argue
with
them
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
remonstrate
v. 抗议,抱怨,埋怨;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
argue
vt. 坚决主张,提出理由证明,说服,劝告,表明,证明;vi. 争论,辩论,提出理由;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the redemptive power of love
爱情的救赎力量
Jou - chia loved hearing her reminisce, so Jou - chia became the sole recipient of her affection.
柔嘉最喜欢听她的回忆, 所以独蒙怜爱.
...the redoubtable Mr Brooks...
令人敬畏的布鲁克斯先生
It will be helpful to recapitulate them.
在这里将其简要重述一下也是有帮助的.
If I can reciprocate at any time, please let me know.
如果有要我效劳之事, 请告知.
She has an excellent rapport with her staff.
她跟她职员的关系非常融洽.
Opinion polls indicated a two - thirds majority in favour of ratification of the treaty.
民意调查表明2/3的多数票赞成批准这个条约.
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦.
The boat shot the rapids.
小船迅速通过急流.
She understood the importance of establishing a close rapport with clients.
她懂得与客户建立密切和谐的关系的重要性。
To reconstitute dried tomatoes, simmer in plain water until they are tender.
要泡开西红柿干,需要将其放在清水中用文火炖,直到它们变软。
Any man deserves redress if he has been injured unfairly.
任何人若蒙受不公平的损害都应获得赔偿.
Though he was forced to change his religion,he would not recant.
虽然强迫他改变宗教信仰,但他绝不改变。
She always has a witty rejoinder to any question.
她对待任何问题总能机智地回答。
热门汉译英
by
channel
famed
Parker
congress
Hewitt
Serbia
extent
level-headed
choirs
back-flow
Garrels
Contra
Dobson
valuer
Antony
know
Claudia
gunny
far-famed
Lawary
Harman
Stoker
Deakes
Stokes
because
Europa
Calais
Pinner
热门汉译英
洗耳器
乙硼烷
经验丰富的人
有膝一般的关节的
马库斯
非法播音的人
窗帘
钝化剂
无法想象的
使镇静的
骇怪
串联地
止血敷布
前滩
淋湿的
每日的反省
随后
绳索
拱心石
海豚科
丁烯醇
化学作用的
安东尼娅
新生界的
重新装备
乔安妮
前桅楼
有麸的
加词缀法
求婚者
无所事事的人
孤寂
轻拍某人的背
使的轮廓模糊
进一步的证据
颌强硬
微膨胀计
悬挂
开发票
羡慕地
小麦田
敏捷地
排水口
反感地
求导数
幸福地
形象化
反污染
尖端的
最新汉译英
styling
shrouded
blooded
alibis
transfers
sore
appraised
corroborator
seawater
tousy
jet-black
brepho
brepho-
rennin
benevolence
rapier
Baptists
Gotham
Mercury
Dennes
Deniss
Denniss
genre
makeready
cholecystocolostomy
ethylnorepinephrine
interstratification
adamantinocarcinoma
disproportionation
最新汉译英
女大使
发动
串联地
提出供考虑
工作裤
标点
维和士兵
重新定居
行李负责人
脱粒用的工具
锄草
使隔开
无法想象的
适于掘地的
映像管
掘地的
象银的
平时的
传送的
怠工的
极有趣的
离奇有趣的
相关性
凌乱的
必然性
触发的
有趣的
独一无二地
供传阅的
独一无
墨黑的
传阅的
互变的
萧条的
独一无二
新生儿
抗凝乳酶
椭圆规
保证金
不牢靠
我相信
双晶石
付保证金
凝乳酶
铅笔头
含乳脂
敷药器
学习者
保障者