查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My opinion is confirmed, and I reiterate my advice.'是什么意思?
My opinion is confirmed, and I reiterate my advice.'
我的意见得到了证实, 我重申我的劝告. ”
相关词汇
my
opinion
is
confirmed
and
reiterate
advice
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
opinion
n. 意见,主张,评价,鉴定,判定;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
confirmed
adj. 确认的,坚定的,根深蒂固的;v. 批准(confirm的过去式和过去分词),证实;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reiterate
vt. 重申,反复地做;
advice
n. 劝告,忠告,建议,意见;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the pungent smell of burning rubber
烧橡胶的刺鼻气味
We saw the tiger about to pounce ( on the goat ).
我们看见老虎要 ( 向那只山羊 ) 扑过去.
All the world's a pyre!
整个世界变成了火葬的柴堆!
The display of prehistoric monsters is comically naive.
史前怪物的展览幼稚可笑。
Since I knew Gauleiter Sturtz of Brandenburg quite well , I was able to quash the affair.
由于我熟识勃兰登堡大区区长施蒂茨, 才使大事化小,小事化了.
She had to learn that her wishes did not take precedence over other people's needs.
她必须懂得,自己的愿望不能先于别人的需要。
The French kings claimed precedence over those of Spain.
法国国王提出比西班牙国王享有优先权.
The quarantine is now abolished.
这项检疫措施现已取消.
Fill in each blank with a proper negative prefix.
用适当的表示否定的前缀填空.
Should set a sculptured porpoise, gills a snort / And vibrant tail, within the temple - gate.
那两腮呼呼作响、尾巴掀起了/怒浪的庞大的海族--在庙宇的门墙内.
The policeman watched his quarry go into a bar.
警察看着他在追捕的人走进一家酒吧.
They told dirty jokes and sang raucous ballads.
他们说着荤段子,哼着不着调的小曲儿。
The discussions were a prelude to the treaty.
这些讨论是签订该条约的前奏.
Cook the fruit gently until it forms a pulp.
用文火把水果煮烂。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖