查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
史前怪物的展览幼稚可笑。用英语怎么说?
史前怪物的展览幼稚可笑。
The display of prehistoric monsters is comically naive.
相关词汇
the
display
of
prehistoric
monsters
is
comically
naive
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
display
n. 展览,陈列,陈列品,展览品,显示器,炫耀;vt. 显示,陈列,展开,伸展,夸示,炫耀;vi. (计算机屏幕上)显示;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
prehistoric
adj. 史前的,陈旧的;
monsters
n. 怪物( monster的名词复数 ),小恶魔,恶棍,坏人;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
comically
adv. 滑稽地,诙谐地,可笑地;
naive
adj. 幼稚的,天真的,单纯的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Similarly, any pigment nevus that is chronically irritated should be excised.
同样, 凡是经常受慢性刺激的各种色素痣切勿予以切除.
a very potent alcoholic brew
烈性酒精饮料
They were drawn to the church not by piety but by curiosity.
他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇.
A predominantly liquid diet for a day or two may be helpful.
一两天里主要吃流质食物可能会有好处。
an unholy alliance between the medical profession and the pharmaceutical industry
医疗界与医药业的不当联盟
Entering the grove, he strolled along the petal - strewn ground, pushing aside the lowhanging branches.
他走进了梅林,踏着散落在地上的花瓣, 用手披开垂下的树枝,在梅林里面慢步闲走.
Exports of Australian wine are growing at a phenomenal rate.
澳大利亚葡萄酒出口正在以惊人的速度增长。
Love is the best refreshing potion.
爱情是生活最好的提神剂。
Local politicians are quick to pounce on any trouble.
地方上的那些政客们动辄抓住问题不放.
I think __ Porpoise is very interesting in the zoo.
我觉得在动物园里海豚是很有趣的.
These missles can be fired with pinpoint accuracy.
这些导弹可精确地命中目标.
Mengniu and Yili have seen their shares plummet since the incident broke.
自事件发生以来,蒙牛和伊利的股票大幅下跌.
Some senior students wrote in asking for information concerning postgraduate studies.
一些四年级学生写信询问有关研究生课程的信息.
The airline rose like a phoenix from the ashes.
这家航空公司又起死回生了.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步