查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
To cause to lose one's bearings; disorient.是什么意思?
To cause to lose one's bearings; disorient.
使失去方向; 使迷失方向.
相关词汇
to
cause
lose
bearings
disorient
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
cause
n. 原因,动机,理由,事业;vt. 成为…的原因,导致,引起,使遭受;
例句
Poor posture can
cause
neck ache, headaches and breathing problems.
姿势不当会导致颈部疼痛、头痛和呼吸困难。
lose
vt. 失去,错过,遗失,耽搁;vi. 损失,输掉,走慢,降低价
例句
Without more training or advanced technical skills, they'll
lose
their jobs.
没有进一步的培训或高级技能的话,他们就会丢掉工作。
bearings
n. 举止( bearing的名词复数 ),风度,方向,轴承;
例句
How badly the administration had lost its
bearings
was underlined by what happened yesterday.
管理之差从昨天发生的事情就可见一斑了。
disorient
vt. 使迷失方向,使迷惑,使不知所措;
例句
The staff aura makes you immune to the
disorient
effect.
法杖的光环可以免疫迷惑.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dad spoils me. He loves me. He sticks up for me...
爸爸很宠我,很爱我。他总是护着我。
Insulin is one metabolism accelerant. It can improve the metabolic level of cell and tissue.
胰岛素是一种代谢促进剂, 可以提高细胞和组织的代谢水平.
I have lived in a farm labourer's cottage.
我曾在农舍居住过.
For some reason, the curtains were shut...
不知什么原因,窗帘拉着。
Where the primary track all novices, screams everywhere, ha ha good terror.
那里的初级道上全是生手, 到处都是尖叫声, 哈哈好恐怖的.
A major method of physical education is of hints.
暗示是现代体育教学的主要方法之一.
I felt myself blush.
我不觉脸红了。
Have you ever heard its like?
你听过这样类似的事情吗?
Hostilities followed between Mecca and Medina which ended at last in a treaty.
于是麦加与麦地那之间进入战争状态,最后只好以签订条约了结此事.
This threw the reactionary police into utter panic.
这使反动警察极为惊恐。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文