查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的产品函盖电饭锅 、 电烤炉 、 搪瓷餐具等.用英语怎么说?
我们的产品函盖电饭锅 、 电烤炉 、 搪瓷餐具等.
Our products cover rice cooker, roaster oven, enamel dishware, etc.
相关词汇
our
products
cover
rice
cooker
roaster
oven
enamel
dishware
etc
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
products
n. 乘积( product的名词复数 ),(自然、化学或工业过程的)产物,产量,制品;
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
rice
n. 稻,稻米, 大米;vt. 筛选;
cooker
n. 炊具,锅,炉灶,造谣者;
roaster
n. 炊具,锅,炉灶,造谣者;
oven
n. 烤箱,烤炉,灶;
enamel
n. 搪瓷,珐琅,指甲油;vt. 给…上珐琅,在…涂瓷漆;
dishware
n. 碟,餐具,盆;
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oh, all right, let him have it. And don't insist on discounting it, either.
算了罢, 不要他照 ‘ 贴现’的办法了.
To mar is to injure or damage; to spoil disfigure, or impair.
损害, 就是伤害或毁坏 、 破坏、使之变形或削弱.
He regarded my suggestions with disfavor.
他不赞成我的建议.
They complained that my writing was becoming too discursive.
他们抱怨我的文章变得太散漫的.
The conditions are ripe for the spread of disease.
这种疾病传播的条件已经成熟。
The beggar was disgustingly filthy.
那个乞丐满身脏兮兮的,看上去令人生厌.
This glittering dust they produce differs from the components normally acquired by a disenchantment spell.
这种方法所获得的粉末与普通的分解法术所获得的材料是不同的.
Agents provocateurs may seek to discredit the opposition.
密探可能会力求败坏反对派的名声。
So, discretional accruals is used to measure audit quality of Big Four auditors in China.
因此, 本文使用可操纵性应计项目来衡量国际四大在中国的审计质量.
It may be revoked if the check is later dishonoured.
以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销.
This does not explain the initial disequilibrium.
这一点并不能说明最初的不平衡.
She felt she had committed a discourtesy.
她觉得自己做了一件不礼貌的事.
You can't deny that Tom has been an idle, worthless, dissolute and dishonorable rogue.
你不能否认汤姆是个游手好闲 、 一钱不值 、 放荡无耻的坏蛋.
Dishonesty is ultimately self-defeating.
弄虚作假最终会自食其果。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫