查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它就凄凉地吠叫起来.用英语怎么说?
它就凄凉地吠叫起来.
He began to howl dismally.
相关词汇
he
began
to
howl
dismally
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
例句
He
began
comically ad-libbing a script...
他即兴调侃起了一段剧本。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
howl
vt. 哀号,吼叫;vi. 嚎叫,咆哮,哀嚎,<俚>开心地狂笑,<俚>狂欢;n. 嗥叫,嚎哭,<俚>及其可笑的事物;
例句
He tossed back his head in a
howl
of berserk laughter.
他仰天狂笑。
dismally
adv. 阴暗地,沉闷地;
例句
He failed
dismally
in his opening match.
他在揭幕战中惨败。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If winter comes , can spring be far behind ? ( P. B. Shelley , British poet )
冬天来了,春天还会远吗?( 英国诗人, 雪莱. P. B.)
Metropolitan residents are used to fast rhythm.
大都市的居民习惯于快节奏。
She arrived flushed and dishevelled.
她到的时候满脸通红,衣衫不整。
Conservative MPs intend to put aside their differences over Europe and close ranks behind the Prime Minister...
保守党下院议员打算暂且搁置他们在欧洲问题上的分歧,团结起来支持首相。
We've been really busy, but things are starting to slacken off now.
近来我们的确很忙,不过现在情况开始有所缓解了。
Computing science was still in its infancy.
计算科学仍然处于初期阶段。
Art is an acquired taste—no one is born knowing that Michelangelo is wonderful.
艺术是一种后天养成的兴趣,没有人生来就知道米开朗基罗作品的美妙。
She mothered her brother and sister.
他关照了弟弟和妹妹.
Hugh sighed audibly.
休叹了一口气。
A high seating position makes ingress and egress easy.
较高的座椅位置使入口和出口容易.
热门汉译英
scenery
shopper
juice
declare
examples
Headland
Anthuridea
sophistication
Middlesbrough
circuitousness
steamed
bullet-proof
gossamer
salved
dentia
tetang
unbend
double-clicked
toddlers
iconoscope
Landtag
super-multiplet
confirmed
adjust
arouses
preaid
teenager
weatherglass
longitude
热门汉译英
职业选手
剧烈增加
有见识的
急转身
圣书卷
责骂者
岗位
爵士音乐的一种
互引性
无能地
高价的昂贵的
电子液压计
拘泥形式的
任何审判日
无可补救
调整步调
确信无疑的
精炼机
抑霉素
爬行动物
集体主义
加入某行业的人
水蒸气学
睑脓溢
棒球场
松弛下垂的
急促而激动地说
与众不同的
微观因果性
精神愉快的
使中魔法
雕工
臀骨
充裕的
镇静的
私人家中的
仅凭印象的
小说作家
纷争
木造农舍
致命性
关系缓和
通用数据库系统
大脑切除术
互相紧紧抱住
中石器时代的
产生腹水的
非生物的
巴厘岛的
最新汉译英
stocked
Netherlandish
inspected
Aconchulinida
prate
prated
choices
catchy
boiled
commemorating
overhang
hot
varieties
dilated
calming
arresting
wistful
mortified
attached
titled
sweating
coldness
valuables
stain
lexicography
overview
watching
harmonization
gust
最新汉译英
如魔鬼般的行为
不能实施的事项
资产的过高估价
传奇剧式的事件
宗教仪式使用的
有强大推进力的
受传唤时未出庭
源于祭献百牛的
未开垦森林地带
实况广播报导员
拣起并把丢回去
使沉没
罐车
寝息
替换
弟子
地学
体积
就寝
支路
歌曲
敲弯
同人
哭叫
双形
灯罩
开会
挡板
子弟
屯子
短翅
模板
界线
样板
趣话
杜朗青铜
节肢动物
未成年人
以砑光机砑光
大摇大摆地走
用撕毁机撕毁
一点一点咬出
有害的迷幻剂
忍心
贬责
季节性竞赛
循规蹈矩地
冰川残积的
伊拉兹马斯