查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人.用英语怎么说?
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人.
Max was a bookie till he got into drugs.
相关词汇
max
was
bookie
till
he
got
into
drugs
max
adv. 至多;
例句
'Are you sure the raft is safe?' she asked anxiously. 'Couldn't be safer,'
Max
assured her confidently...
“你确定木筏安全吗?”她不安地问道。“再安全不过了,”马克斯信心十足地向她保证道。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
bookie
n. <俚>赛马的赌注者,粗制滥造的作家;
例句
Max was a
bookie
till he got into drugs.
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人.
till
vt. 耕种,耕作;n. 钱柜,钱箱,放钱的抽屉,[地]冰碛土(物);prep. 直到;
例句
We could bang on the desks and shout
till
they let us out...
我们可以拍着桌子大喊大叫,直到他们放我们出去。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
例句
They said goodbye to him as he
got
aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
drugs
n. 药物( drug的名词复数 ),药剂,麻醉药,毒品;
例句
The testing and approval of new
drugs
will be speeded up.
新药品的检测和审批速度将会加快。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He wanted the occupants of the vehicle to get out.
他想让车上的乘客下车。
to strike somebody a glancing blow
以斜击拳击中某人
Bang! Bang! The rustlers were on their horses now . They were getting closer.
驾! 驾! 偷马贼们已经骑上他们的马追了上来,越来越近了.
Put a wedge under the door so that it will stay open.
在门下面插个楔, 好让门开着。
Not all the victims survived...
并非所有受害者都得以幸存。
An ancient Roman measure for liquids , equal to about seven eighths of a U.S. gallon ( 3.3 liters ).
堪吉斯一古罗马液量单位, 大约相当于7/8美制加仑 ( 3.3公升 )
Passwords are case - sensitive, so note which letters you capitalize.
密码要区分大小写, 要注意大写的字母.
The objective is to study the imaging features of adrenal hemorrhage in neonates.
目的是探讨新生儿肾上腺出血的影像学特征。
There remain a number of issues such as allergenicity , and labeling of biotechology - derived foods.
仍有些问题,例如关于过敏反应和生物工程食品的标签.
A pilot episode of Nothing's Impossible has already been filmed.
《一切皆有可能》的试播集已拍摄出来了。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎