查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Max was a bookie till he got into drugs.是什么意思?
Max was a bookie till he got into drugs.
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人.
相关词汇
max
was
bookie
till
he
got
into
drugs
max
adv. 至多;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
bookie
n. <俚>赛马的赌注者,粗制滥造的作家;
till
vt. 耕种,耕作;n. 钱柜,钱箱,放钱的抽屉,[地]冰碛土(物);prep. 直到;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
drugs
n. 药物( drug的名词复数 ),药剂,麻醉药,毒品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A long drum , bongo close square yuan contributory goods and materials.
长鼓、小鼓等近方元的捐助物资.
The referee booked him for a tussle with the goalie.
他和守门员拉扯,因而被裁判记名警告。
Jacqueline picked up the candlestick with a steady hand Bonne nuit , messieurs, she murmured.
杰奎琳一只手稳稳地拿起烛台,“先生们,晚安, ”她喃喃地说.
The price was struck by the boll.
价格按博耳确定.
Then she dropped her bombshell. " I'm pregnant.
”然后她说出了令人震惊的事, “ 我怀孕了. ”
She's a real bonehead.
她真是个大傻瓜.
He flew a bomber during the war.
他在战时驾驶轰炸机.
A climber goes up the bole, attaches the rope near the top.
攀登者达到树干, 把绳子拴到在靠近顶端处.
It will be harder to eat than the bonito.
它比那条金枪鱼要难吃些.
Pillars bolster the roof.
柱子支撑屋顶.
Fogell : I have a boner!
弗盖尔: 我犯了个大错!
The news of his death came as a bombshell.
他去世的消息令人震惊。
Bonus notices were issued each year from head office to local agents.
分红通告每年由总公司发送至地方代理商。
They were in the back of the kitchen, boning racks of lamb.
他们在厨房后面剔羊肋排骨.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病