查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
家蚕线粒体基因组全序列测定与分析.用英语怎么说?
家蚕线粒体基因组全序列测定与分析.
Complete Sequence Determination and Analysis of Bombyx mori Mitochondrial Genome.
相关词汇
complete
sequence
determination
and
analysis
of
bombyx
genome
complete
adj. (用以强调)完全的,完成的,达到结尾的,完整的;vt. 完成,使完满,完成或结束,填写(表格);
sequence
n. [数]数列,序列,顺序,连续,片断插曲;vt. 使按顺序排列,安排顺序,[生化]确定…的顺序,确定…的化学结构序列;
determination
n. 决心,决定,确定,[物]测定,计算;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
analysis
n. 分析,分解,梗概,要略,[数]解析,验定;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bombyx
蚕,家蚕;
genome
n. 基因组,染色体组;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There squatted my hated nemesis, Bogy, tied to a post.
我的死敌博吉蜷缩在那儿, 被拴在一根柱子上.
But the players don't use skate, they use bobsled and hurtle down twisting course.
但运动员不是穿冰鞋, 而是用雪橇,沿着陡坡的弯曲冰道速滑.
I had always wanted to photograph the spray of bombardier beetles.
我早就想拍下喷雾甲虫在喷射时的照片.
Culinary suggestions Side of beef with boletus mushrooms. Wild boar , venison. Roast duck with cherries.
配餐建议:蘑菇配单面牛肉. 野生鹿肉, 烤鸭配樱桃.
The technological development of wine production reaches perhaps its highest point in our wine - making bodega.
在我们的酒厂里葡萄酒酿造的技术发展突破其高峰.
Nothing truly makes a bolder heart than a light conscience.
只要心情舒畅,胆子就大了.
I went on, using the characteristically bombastic language of the time.
我使用当时流行的夸大其词的语言接着说.
They were both found guilty of causing grievous bodily harm.
他们两人都被判造成他人严重人身伤害的罪名成立。
Never boggle at a difficulty.
切莫见难而止.
Design problems, which represent challenging applications of the text material, are identified by boldface problem numbers.
对于本教材中较难的设计问题用黑体字题号来标志.
Magma activity and bolide effect are also announced accounting for the occurrence of PETM.
此外还有科学家用岩浆作用和地外星体撞击来解释PETM的发生.
It is time Bolsheviks themselves became experts.
现在是布尔什维克成为专家的时候了.
Polka: A lively round dance originating in Bohemia and performed by couples.
波尔卡 舞源于波西米亚并由双人来表演的一种活泼的绕圈舞蹈.
The price was struck by the boll.
价格按博耳确定.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体