查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Ingredient: Agallochum leaves, wormwood , Herb of Balsamiferou Blumea, carrageenan etc.是什么意思?
Ingredient: Agallochum leaves, wormwood , Herb of Balsamiferou Blumea, carrageenan etc.
成分描述: 沉香叶 、 木香、艾纳香 、 卡拉胶等.
相关词汇
ingredient
leaves
wormwood
herb
of
blumea
carrageenan
etc
ingredient
n. (混合物的)组成部分,(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
leaves
n. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
wormwood
--
herb
n. 草,草本植物,药草,香草,牧草;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
blumea
红头草;
carrageenan
n. 角叉(菜)胶;
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was perhaps the bloodiest hour in the history of warfare.
这也许是战争史上血腥味最浓的1个小时.
The coming of General Blucher at Waterloo turned the day against Napoleon.
布鲁克将军到达滑铁卢,使得拿破仑转胜为败.
I found him to be organ - blower to all the people.
我发现他对谁都大吹大擂.
Wade was a hearty, bluff, athletic sort of guy.
韦德是个精力充沛、率直、运动型的人。
He could never speak quite patiently to the old blockhead.
他实在无法很耐心地对这个老笨蛋说话.
...a blowout in surgery costs.
外科手术费的蹿升
But there had no blotch in negative control.
而阴性(空白)对照则相对应位置上无斑点.
They then vaporise the mercury using a blowtorch , leaving gold behind.
之后,他们用喷灯蒸发水银, 最终提取黄金.
But all the bloomy flush of life is fled.
而整个精力旺盛的青春已经一去不复返了.
John's eyes were bloodshot and puffy.
约翰双眼红肿。
Some very vital people belong to this bloodsucking type.
某些生命力极旺的人便属于这吸血的一类.
Why didn't you tell me earlier, you blockhead!
你干嘛不早告诉我, 你这木头脑瓜!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子.
It is impossible to say who struck the fatal blow.
很难判断是谁给了致命的一击。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器