查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马尔科姆·坎贝尔 驾着他的蓝知更鸟(汽车品牌)用英语怎么说?
马尔科姆·坎贝尔 驾着他的蓝知更鸟(汽车品牌)
Malcolm Campbell did it here , with a Bluebird.
相关词汇
Malcolm
Campbell
did
it
here
with
bluebird
Malcolm
n. 马尔科姆(男子名); [男子名] [苏格兰人姓氏] 马尔科姆来源于凯尔特语,含义是“天鸽星座之仆”(servant of Columba),[地名] [澳大利亚、美国] 马尔科姆;
Campbell
坎贝尔(姓氏);
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
bluebird
n. 北美洲产的蓝知更鸟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His walking stick served him as a bludgeon on many occasions.
好多次,他把手杖用作打人的棍棒.
She blotted water off the table with a towel.
她用毛巾擦干桌上的水.
His face was covered in ugly red blotch es.
他脸上有许多难看的红色大斑点.
Dawn bloodstain, estimate his face with uniform and gangsters scattered after prisoners.
黎明脸上满布血痕, 估计他与匪徒恶斗后再制服犯人.
The campaign was a blockbuster.
这次竞选运动声势浩大.
Bloodstone now gives you bonus health and mana regeneration for each charge it has on it.
血精石提供的血和魔法的数值将随着杀人数量的增加而增加.
This regional bloc has fallen apart.
这一地区性集团已土崩瓦解.
About the first adventure we had yesterday afternoon after landing here , came near heedless Blucher.
我们上岸后,在昨天下午碰到了头一件险事, 差点断送了冒失鬼勃鲁吉的性命.
That gum bloat came on the side of big tooth, good ache, how should I do?
大板牙旁边那个牙龈肿起来了, 好疼啊, 我应该怎么办?
There's been talk of a retaliatory blockade to prevent supplies getting through.
有人在谈论实施报复性封锁,阻止供应物资通过。
To talk nonsense or foolishness . H e blethered on, the blithering fool.
“胡说八道”之意, 如:“他不停地胡说八道, 真是个喋喋不休的傻瓜! ”
That new factory is a blot on the landscape.
那新建的工厂破坏了此地的景色
I don't want to sit next to that old blowhard.
我不想坐在那个爱自吹自擂的老人旁边.
The interview clears lines of communication of emotional blockage.
访谈可以消除情感交流渠道上的障碍.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者