查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安娜和罗斯玛丽来时提着很多的大包小包和装了食物的篮子。用英语怎么说?
安娜和罗斯玛丽来时提着很多的大包小包和装了食物的篮子。
Anna and Rosemary arrived burdened by bags and food baskets.
相关词汇
anna
and
Rosemary
arrived
burdened
by
bags
food
baskets
anna
n. 安娜;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Rosemary
n. <植>迷迭香,罗斯玛丽(女子名);
arrived
v. 到达,来( arrive的过去式和过去分词 ),发生;
burdened
adj. 负荷的;v. burden的过去分词;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
bags
n. 袋( bag的名词复数 ),(尤指商店用的)纸袋,一袋(的量),大量;v. 砍,劈( hag的第三人称单数 );
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
baskets
n. 篮( basket的名词复数 ),一篮,(篮球运动的)篮,投篮得分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the armaments industry.
军工产业
I could not go on living with a man who had married me under false pretences...
我再也不能和一个靠谎言骗我结婚的男人继续生活下去了。
Many people are bedazzled by fame.
许多人为名所困。
...a small, intense man with silvery hair...
满头银发、个子矮小的热情男子
The parliaments of Australia and Indonesia have yet to ratify the treaty.
澳大利亚和印度尼西亚的国会尚未批准该条约。
In 1988 the turnout was 50%…
1988 年的投票率为 50%。
...spiked golf shoes.
带鞋钉的高尔夫球鞋
...global efforts to reduce nuclear and other armaments.
减少核武器和其他军备的全球性措施
...a green polyester shirt.
绿色聚酯纤维衬衫
Granny was astounded and a little piqued, I think, because it had all been arranged without her knowledge...
奶奶很吃惊,我想还有点儿生气,因为所有这些安排都没有告诉过她。
The woman's needs are seen as subservient to the group interest.
妇女的需求被认为要服从团体的利益。
...the Nigerian government.
尼日利亚政府
Graham Fletcher was unimpressed with the idea of filling in a lengthy questionnaire.
格雷厄姆·弗莱彻对填写冗长的调查问卷这种事没什么兴趣。
This last clause is a thinly-veiled threat to those who might choose to ignore the decree.
这最后一项条款明显是对那些可能会无视法令之人的威慑。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱