查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a vast expanse of primeval swamp.是什么意思?
...a vast expanse of primeval swamp.
辽阔的原始沼泽地
相关词汇
vast
expanse
of
primeval
swamp
vast
adj. 广阔的,巨大的,大量的,巨额的;n. 浩瀚,广大无边的空间;
expanse
n. 广阔的区域,扩张,展开,苍天;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
primeval
adj. 原始的,太古的,太初的;adv. 原始地,太古地,太初地;
swamp
n. 沼泽(地),湿地;vt. 淹没,使沉没,使陷入困难,忙得不可开交;vi. 淹没,沉没;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The parliaments of Australia and Indonesia have yet to ratify the treaty.
澳大利亚和印度尼西亚的国会尚未批准该条约。
As he came closer he saw a gigantic wall of raging flame before him.
他走近时发现前面是一道烈火熊熊的巨大火墙。
Nowadays, only the two big houses remain roofed.
现在,只有那两座大房子还有屋顶。
...spiked golf shoes.
带鞋钉的高尔夫球鞋
If you don't have money, you're powerless.
如果你没有钱,就寸步难行。
...a metal panel studded with small microphones.
装有很多小扩音器的金属嵌板
People are being murdered every day and I am powerless to stop it...
每天都有人被杀,而我却无力阻止。
Well-dressed clients were talking in polite undertones as they ate.
衣着光鲜的顾客们边吃边斯文地低声聊着天。
She strove to perform all her wifely functions perfectly.
她努力做一个无可挑剔的贤妻。
The demonstrators fled when soldiers toting machine guns advanced on the crowd.
当持有机枪的士兵向人群进逼时,示威者逃散了。
They are trying to woo back electoral support.
他们正试图赢回选民的支持。
I had one year in the sixth form to retake my GCSEs.
我读中学六年级的时候有一年的时间可以重新参加普通中等教育证书考试。
There are signs of paramilitary activity supported from abroad.
有迹象表明,非法军事组织的活动得到了国外势力的支持。
...a pistol that was equipped with a silencer.
装了消音器的手枪
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖