查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她最喜欢的两个童话人物用英语怎么说?
她最喜欢的两个童话人物
...two of her favourite storybook characters.
相关词汇
two
of
her
favourite
storybook
characters
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
storybook
n. 故事书,小说;
characters
n. [计] 字符,(令人讨厌的或古怪的)人( character的名词复数 ),特征,品质,人物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The problem took three hours to untangle.
这个问题花了3个小时才解决。
In his hand, he carried a gold-tipped crook.
他手里拿着一根有金制曲柄的手杖。
Do what you know you can do well and don't overstretch yourself...
做你拿手的事情,不要勉为其难。
The corridors are carpeted in tartan.
走廊里铺的是花格地毯。
Everywhere building facades are pitted with shell and bullet holes.
任一处的建筑物正面都布满了弹洞。
'Red? Ooh how nice.'
“红色?嗬,真不错。”
'Ooh dear me, that's a bit of a racist comment isn't it.'...
“嗬,天哪!那评论有点种族歧视,不是吗?”
Why did he choose these pale, nerveless, uninteresting people?
他为什么选了这么些脸色苍白、有气无力而又无聊乏味的人?
Her critics say she has proved unequal to the task...
批评她的人说事实证明她并不具备完成这项工作的能力。
Although he had been treated with antibiotics, he went to the bathroom repeatedly.
虽然他已经服用了抗生素,但他还是不停地上厕所。
The floor was overlaid with rugs of oriental design.
地板上铺着东方风情的地毯。
At 78 years of age, he's still undisputed leader of his country.
78岁的他仍是他们国家公认的领袖。
The rogue male is not a twentieth-century phenomenon.
男性不安分守己并非20世纪特有的现象。
...her freckles and unmanageable hair.
她的雀斑和乱糟糟的头发
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某