查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
外交辞令的微妙、复杂、隐晦的含义用英语怎么说?
外交辞令的微妙、复杂、隐晦的含义
...the nuances and intricate shadings of diplomatic messages.
相关词汇
the
nuances
and
intricate
shadings
of
diplomatic
messages
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
nuances
N-VAR (声音、感受、外貌或意义的)细微差别;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
intricate
adj. 错综复杂的,难理解的,曲折,盘错;
shadings
n. 留下阴影( shading的名词复数 ),描影法,明暗法,底纹;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
diplomatic
adj. 外交上的,外交人员的,有手腕的,策略的;
messages
n. 信息( message的名词复数 ),便条,要旨,主题思想;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'How on earth did she get it?' — 'I dunno.'
“她到底怎么得到它的?” ——“我不知道。”
I was only ill once and that came of eating an unripe pear.
我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
...a struggling Shropshire family which lived in fear of the workhouse.
生活在对济贫院的恐惧之中、艰苦挣扎着的什罗普郡一家人
...a cocky, streetwise kid who thought he knew it all.
骄傲、精明、自以为无所不知的孩子
...a cheery hymn to solid middle-aged middle America and loyal domesticity.
对坚实可靠的中年美国中产阶级和为家庭全心奉献的精神的热情歌颂
...blunt, calloused fingers.
长满茧子的粗手指
...powerful songs rooted in traditional African music.
起源于传统非洲音乐的打动人心的歌曲
'Last one in the sea is a sissy,' proclaimed Idris.
伊德里斯大声地宣告说:“在海里,谁落在最后谁就不是爷儿们。”
...bird-spotting.
观鸟
The arrests were a 'direct sequel' to investigations.
调查的“直接结果”就是这些抓捕行动。
He shook his head and gave me a rueful smile...
他摇了摇头,遗憾地对我笑了笑。
…people who have been toughened by their daily circumstances.
被日常境况磨砺得坚韧顽强的人们
...Yom Kippur, the holiest day in the Jewish calendar.
赎罪日,犹太历中最神圣的日子
...a deeply affecting performance that won him a richly deserved Oscar.
让他理所当然地获得了奥斯卡奖的那感人至深的表演
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱