查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
反对派抨击该法令是不民主的、违反宪法的。用英语怎么说?
反对派抨击该法令是不民主的、违反宪法的。
Opponents denounced the decree as undemocratic and unconstitutional.
相关词汇
opponents
denounced
the
decree
as
undemocratic
and
unconstitutional
opponents
n. 对手,敌手( opponent的名词复数 ),反对者;
denounced
v. 公开指责( denounce的过去式和过去分词 ),揭发,告发,通知废止;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
decree
n. 法令,命令,(法院的)判决,裁定,(教会的)教令;vt. 命令,颁布…为法令,(命运)注定,裁决;vi. 发布命令,注定;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
undemocratic
adj. 不民主的,非民主的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unconstitutional
adj. 违反宪法的,不符合章程[法规]的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the possibilities of a UN peace-keeping force monitoring the ceasefire in the country.
由联合国维和部队监督该国停火的可能性
...the mentally ill patient we heard ranting about demons...
我们听到正在大叫着魔鬼的精神病人
The couple trudged up the dark mountainside.
这对夫妇在黑黝黝的山坡上艰难跋涉。
...an ashtray of cigarette stubs.
一烟缸的烟蒂
Stains are removed with buckets of soapy water and scrubbing brushes.
污渍是用几桶肥皂水和几把硬毛刷除去的。
...a seventy-three-year-old retired teacher from Florida.
佛罗里达州73岁的退休教师
He felt strangely exhilarated by the brisk, blue morning...
那个凉爽而晴朗的早晨让他异常兴奋。
He pulled the stub of a pencil from behind his ear.
他从耳后拿出一小段铅笔头。
She brushed away tears as she spoke of him...
谈到他时,她拭去了脸上的泪水。
...a sapphire set in gold...
镶嵌在黄金上的蓝宝石
...the gleam of the dark river...
黑黝黝的河流上闪烁的波光
Davis went to regain his carriage.
戴维斯回到他的马车上。
The foreign ministers are meeting in the splendour of Oktyabrskaya Hotel in central Moscow.
外长们正在莫斯科市中心富丽堂皇的十月酒店里开会。
The Association gives a free handbook to all new members.
协会给新成员人手一本免费手册。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖