查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was a smart operator. Don't underestimate him.是什么意思?
He was a smart operator. Don't underestimate him.
他这个人精明圆滑,可别小瞧了他。
相关词汇
he
was
smart
operator
underestimate
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
smart
adj. 聪明的,敏捷的,漂亮的,整齐的;vi. 疼痛,感到刺痛,难过;n. 创伤,刺痛,疼痛,痛苦;vt. 引起…的疼痛(或痛苦、苦恼等);adv. 聪明伶俐地,轻快地,漂亮地;
operator
n. 经营者,操作员,电话接线员,运算符;
underestimate
vt. 低估,对…估计不足,看轻,把…的价值估计过低;n. 低估,估计不足,过低评价,过低估价,轻视;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The publishers were flushed with triumph when they secured rights to her novel.
出版商为争取到她的小说的出版权而兴奋不已。
There's a very rich poetic tradition in Gaelic.
盖尔语有非常深厚的诗歌传统。
Does this dress make my legs look too stumpy?
这条裙子会使我的腿看上去又短又粗吗?
When the Fifties faded into history, there wasn't a lot of mourning for the passing of an era.
当50年代成为历史,人们并未对一个时代的结束感到有多么悲伤。
Cancer of the breast in young women is uncommon...
乳腺癌在年轻女子当中并不常见。
She paused momentarily when she saw them.
看到他们,她停了片刻。
I was something of a wallflower; I was terribly shy.
我算是朵墙花,因为我特别害羞。
...a meadow of low brush and grass.
长有低矮灌木和草的牧场
His ambition was to win gold at the Atlanta Games in 1996...
他的志向是在1996年亚特兰大奥运会上夺取金牌。
Living in a divided city crammed with foreign soldiers is not a matter we joke about.
住在一个已经四分五裂而且到处是外国士兵的城市里,不是一件开玩笑的事。
Take a sheet of filo pastry and brush it with melted butter.
取一张擀得很薄的油酥面皮,上面刷上一层熔化的牛油。
It is his third brush with the law in less than a year.
这已是他在不到一年的时间里第三次触犯法律了。
This Saturday the British star is going for gold in the Winter Olympics.
本周六,这位英国明星将向冬奥会的金牌发起冲击。
…a black township.
黑人居住区
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱