查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他狡黠的双眼闪闪发亮。用英语怎么说?
他狡黠的双眼闪闪发亮。
His eyes gleamed almost wickedly.
相关词汇
his
eyes
gleamed
almost
wickedly
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
gleamed
v. (使)闪烁, (使)闪亮( gleam的过去式和过去分词 );
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
wickedly
adv. 坏透地,不愉快地,顽皮地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was about seven years old, small and fine-boned like his mother.
他大概7岁,骨架像他妈妈一样娇小均匀。
She gave Isabelle a reproachful look...
她责备地看了伊莎贝尔一眼。
We chatted over tea and scones.
我们一边喝茶吃烤饼一边聊天。
The Association gives a free handbook to all new members.
协会给新成员人手一本免费手册。
...interfering neighbours.
爱管闲事的邻居
...the muddled thinking of the Government's transport policy in recent years.
近几年政府交通政策的混乱
The house is crammed with priceless furniture and works of art...
房子里摆满了昂贵的家具和艺术品。
The new planet is about ten times the size of the earth.
新发现的行星大约是地球的10倍那么大。
Fans who still have their original ticket stubs should contact Sheffield Arena by July 3.
仍保留原始票根的球迷请于 7 月 3 号前和谢菲尔德体育馆联系。
Mrs Thatcher was a tough and uncompromising politician.
撒切尔夫人是一位态度强硬、不轻易妥协的政治家。
She brushed away tears as she spoke of him...
谈到他时,她拭去了脸上的泪水。
'I really want some dessert,' Keaton says, smacking his lips.
“我真的很想吃点儿点心,”基顿咂着嘴说。
He was a smart operator. Don't underestimate him.
他这个人精明圆滑,可别小瞧了他。
The next election is for the government to take us into the new century.
下次选举要选出带领我们进入新世纪的政府。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
sale
any
i
and
tastes
mm
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
star
blacked
was
l
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
请
数据手册
轻声地
合身
身价
车库
仓库
简报
对齐
风景
松弛
官员
傻子
健身房
处分
多半
美术作品
锋利
卷
序
黑马
正向
胸围
遮挡
设置
授予
插队
乱涂乱画
直
重量超过的
计划
埋入
作品
印度
否
来自
坏蛋
夹具
存档
诈欺
驯服
雷达
教学
成熟
令人厌烦
变址
最新汉译英
beneficial
delved
dropsonde
trill
tops
text
quoting
feathers
have
narrate
describes
driver
phrases
Claudia
responsible
nostril
tidied
license
Cicadellidae
Chacma
him
slippery
Janice
unwavering
in
flies
complied
incinerator
secede
最新汉译英
醉人的
西南亚地区
鉴赏力
雷達輔助天線
文学作品等的
智力测验
渴望得到的东西
执拗地讲
重任
软骨内成骨
意气风发的
不严密地
英雄行為
榴辉岩
石屑入肺病
预先吃饱
用缎带装饰
丢脸
低处
抽象主义
维也纳
自学的艺术家
发疯似地
氯铅芒硝
一队工作人员
连接动静脉的
学习
长期证券
一瞬
单钾芒硝
风凉
肥料
叱骂
球棒
泽布勒赫
睑切除术
瘀紫的
鸢尾属
边远地区
优秀人材
硬盘
岩裂作用
核酸内切酶
婴儿时期
矫形术
插入
奇想
不能消除的
角化细胞