查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他摔了一跤,扭伤了脚踝。用英语怎么说?
他摔了一跤,扭伤了脚踝。
He fell and sprained his ankle.
相关词汇
he
fell
and
sprained
his
ankle
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
fell
vt. 砍倒,打倒;n. 兽皮,一季的木材采伐量;adj. 残忍的,凶恶的;v. 掉下,摔倒,变坏(fall的过去式);
例句
One afternoon, I grew bored and actually
fell
asleep for a few minutes...
一天下午,我觉得有些无聊,还真的睡着了一小会儿。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
sprained
v. 扭伤(关节)( sprain的过去式和过去分词 );
例句
He fell and
sprained
his ankle.
他摔了一跤,扭伤了脚踝。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
ankle
n. 踝,踝关节,脚脖子;
例句
John twisted his
ankle
badly.
约翰的脚脖子崴得很严重。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...how to improve plants to make them more resistant to disease...
如何改良植物以增强它们对病害的抵抗力
I have those numbers, but not on me at the moment, they're at home.
我有这些号码,但眼下没带在身上,搁在家里了。
Root the cuttings in a heated propagator.
把插条放在加热的培育箱里生根。
'We'll all be arrested!' Thomas yelled, which was most unlike him.
“我们都会被抓的!” 托马斯大声嚷道,跟平时的他判若两人。
...a man who had refused after torture to recant his heresy.
受严刑折磨后仍拒绝放弃其异教信仰的人
...political dissidents.
持不同政见者
A new initiative was needed to break the logjam.
要打破僵局,就需要采取新的行动。
Tuesday's notable gainer was Sony, which reached a high of 9,070 yen.
星期二的大赢家为索尼公司,其股票上涨至9,070日元的高点。
This public acknowledgment of Ted's disability pained my mother...
这一下大家都知道了特德的残疾,这让母亲非常痛苦。
The government will surely use the diplomatic channels available...
政府肯定会利用各种现有的外交渠道。
热门汉译英
channel
l
discussing
splicing
rising
guilt
stronger
admits
enormously
harmel
work
unbelievable
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
bushes
causes
injury
enough
filling
slow
donated
boxer
book
pictures
bubbles
pep
热门汉译英
绘画作品
小调的
使惊恐
心满意足地注视
混杂的人群
火箭发射器
没有说到的
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
以强硬的态度
常接不定式或从句
有效率的
精细的
从来没有
磁盘
秘密地
细微的
物质起化学反应
裁判员
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
最新汉译英
involving
cheesy
unwind
avometer
reactors
accurate
ravishing
azocompound
calm
matters
chromoscan
disarrangement
bedraggled
intranquil
stilly
sensitive
shunned
vigilance
third-degree
inexpressiveness
sponser
adeem
ill-tempered
ensnare
Pete
subtleness
alloy
Silence
co-operated
最新汉译英
均匀分布
主干线列车
防护套
小雄海豹
反应装置
用以发射导弹的
极愚蠢的人
空中俯瞰图
全套服装
大主教之
潮间带沉积物
排水管
预防措施
海那一边的
有点儿
附着于
调解人
逃遁
豪阔
背后
基本法则
觉得难为情
崇拜者
不可逃避的惩罚
解释者
哑剧
担心地
演奏者
贴近
业余爱好
功能失调的
雄厚
坏人
有关节的
偷窃
突然查抄
剧情向高潮发展
在泥泞中费劲地步
勉力
胜利
奥氏体回火
健康有精神的面貌
纵脱
专心工作的人
有抵抗力的东西
放入水中急速冷却
使陷入险境或受伤
片断
襟翼