查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他摔了一跤,扭伤了脚踝。用英语怎么说?
他摔了一跤,扭伤了脚踝。
He fell and sprained his ankle.
相关词汇
he
fell
and
sprained
his
ankle
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
fell
vt. 砍倒,打倒;n. 兽皮,一季的木材采伐量;adj. 残忍的,凶恶的;v. 掉下,摔倒,变坏(fall的过去式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sprained
v. 扭伤(关节)( sprain的过去式和过去分词 );
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
ankle
n. 踝,踝关节,脚脖子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is full of tender solicitude towards my sister.
他对我妹妹满心牵挂。
We stripped off our sodden clothes...
我们扒下了湿透的衣服。
The mast, which was a solid spruce spar, bent like a bow, and for a moment I thought we were going to lose it.
坚固的云杉木做成的桅杆已经弯得像一把弓,那一刻我觉得它马上就要断了。
You're slightly above the garden because the house is on a slant.
由于房子是倾斜的,所以你的位置稍微高于花园。
Details of what actually happened are still sketchy...
对于已发生事实的详细情况知道的仍然有限。
Robert lost his footing and slithered down the bank.
罗伯特失足滑下了河岸。
He repeated himself and slurred his words more than usual...
他重复了一遍,说得更含糊了。
...a slick, suit-wearing detective.
油嘴滑舌、西装笔挺的侦探
The Thames was in spate, with flocks of Canada geese speeding downriver.
泰晤士河河水暴涨,成群的加拿大雁迅速游向下游。
He has written a speculative biography of Christopher Marlowe.
他写了一篇关于克里斯托弗·马洛的推测性传记。
We liked the bike's spongy handgrip for keeping our hands away from cold metal...
我们喜欢这辆自行车的软把手,有了它,我们的双手就不用再接触冰冷的金属了。
They dealt with a slew of other issues.
他们处理了大量的其他问题。
The electric fire had begun to singe the bottoms of his trousers...
电暖炉的火刚开始烧着他的裤腿。
Don't be fooled by slick politicians.
别被那些巧舌如簧的政客蒙骗了。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表