查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一个为人和气、得过且过的主管用英语怎么说?
一个为人和气、得过且过的主管
...a willing and supine executive.
相关词汇
willing
and
supine
executive
willing
adj. 乐意的,愿意的,自愿的,心甘情愿的;v. will的现在分词,决心,用意志力驱使;
例句
I am
willing
to admit that I do make mistakes...
我愿意承认我确实会犯错。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
supine
adj. 仰卧的,消极的,懒得动的;n. (拉丁语中的)动名词;
例句
...bedridden persons confined to the
supine
position.
那些只能平躺在床上的久病不起的人。
executive
n. 总经理,行政部门,[计算机]执行指令;adj. 执行的,管理的,政府部门的;
例句
Mr Cross will assume the role of Chief
Executive
with a team of four directors...
克劳斯先生将出任首席执行官,手下有4位经理。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He impressed all who met him with his prodigious memory.
他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
On the way back, Jarvis detoured to check the time of services at the church.
回去的路上,贾维斯绕道去核实了一下教堂礼拜仪式的时间。
When we feel anger, we bury the emotion and feel guilty instead...
当我们感到愤怒时,压抑这种情绪反而会觉得内疚。
I tried to reassure her, 'Don't worry about it. We won't let it happen again.'...
我试图使她安心,“不要担心。我们不会让它再次发生了。”
Would they forgive and forget — or show him the door?
他们会既往不咎吗——还是会对他下逐客令呢?
A gas main had cracked under my neighbour's garage and gas had seeped into our homes...
邻居车库下面的煤气总管裂开了,煤气渗入了我们家。
When we're together, all he talks about is business. I wish he were more romantic...
我们在一起的时候,他总是谈论生意。我希望他能更浪漫一点。
...the seasonal rhythm of the agricultural year.
一年中农业的季节性
Suddenly, Momma's eyes blinked...
突然,妈妈眼睛一闪。
...the extreme north-west of South America.
南美洲的最西北部
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
impaled
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
offbeat
conspiring
proper
cousin
umbrella
site
topic
collects
projects
haters
teacher
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
感情夸张的
迪拜
牵连的事务
排队
吃人肉
图书馆馆长
烹饪艺术
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
艺术家的
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
最新汉译英
dictated
cousin
ideating
sake
remarkably
invented
teach
analyze
citation
wrongs
content
he
strove
mastering
cabs
cluttered
trends
my
miles
tipping
empowered
announce
mass
cleanly
chuckle
belt
competitions
reinsurance
glistening
最新汉译英
诗一样的作品
固定节目
内容丰富的
新闻工作者
牵连的事务
免疫组织化学
附言
自然力的
感情夸张的
油画
方格图案
每月一次的
烹饪艺术
爱恶作剧的
有粘性的
影响广泛的
获胜的人
赛马跑道
平白
露阴癖者
网纱
特长
斩拌机
被自我吹嘘的
货泉
鉴别
酚
甲川胆色素
父亲节
嗜酸细胞
最大限度地
猎鹿
奠酒
腺瘤病
超音波学
深溶混合岩化
下雾
昆士兰州
龙线属
野靛碱
罗西
岩盆
浪费地
冶金学者
马西翁
集块岩
胶束
公民权
如愿以偿