查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爬行动物主宰的史前丛林用英语怎么说?
爬行动物主宰的史前丛林
...a prehistoric jungle occupied by reptilian creatures.
相关词汇
prehistoric
jungle
occupied
by
reptilian
creatures
prehistoric
adj. 史前的,陈旧的;
jungle
n. (热带)丛林,丛林音乐,乱七八糟的一堆事物,尔虞我诈的环境;
occupied
adj. 已占用的,在使用的,无空闲的;v. 占领( occupy的过去式和过去分词 ),使用,使从事,任
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
reptilian
adj. (像)爬行动物的,(像)爬虫的,卑躬屈节的,卑鄙的;n. 两栖动物,卑劣的人;
creatures
n. 生物,动物( creature的名词复数 ),人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...redolent with the scent of rosemary.
闻起来像迷迭香
...their belief that human souls were reincarnated in the bodies of turtles.
他们认为人的灵魂转世投胎到海龟身体里的信仰
...the air redolent of cinnamon and apple.
空气里飘着桂皮和苹果的味道
Britain's refusal to sell Portugal arms in 1937 still rankled with him...
1937年英国拒绝向葡萄牙销售武器的事情仍然令他愤慨。
That issue is not within the remit of the working group...
那个问题不在工作组的职权范围之内。
She raised her eyebrows in reproof.
她竖起眉毛,满含责备。
The whole thing reeks of hypocrisy.
整件事显然透着虚伪。
...a man who had refused after torture to recant his heresy.
受严刑折磨后仍拒绝放弃其异教信仰的人
He rejoined Sadler's Wells Royal Ballet as Assistant Administrator in 1988.
他在1988年重回萨德勒的威尔斯皇家芭蕾舞团,任行政助理。
...the minutiae of their quotidian existence.
他们日常生活中的琐事
He was handsome in a raffish kind of way...
他的帅是一种放荡不羁的帅。
He fell back into the water, his breath rasping in his heaving chest...
他仰面跌进了水中,胸部起伏,呼吸急促。
To reconstitute dried tomatoes, simmer in plain water until they are tender...
要泡开西红柿干,需要将其放在清水中用文火炖,直到它们变软。
His proposals have already been rebuffed by the Prime Minister.
他的提议已经被首相否决了。
热门汉译英
channel
more
top
by
they
everywhere
live
father
i
echoed
meat
noises
happiest
stories
excerpt
scans
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
have
tuned
foolish
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
麦芽制品
鬼魂
循规蹈矩的
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
最新汉译英
bearable
amiably
inspirit
concerning
hyomandibular
attaches
sang
starts
cleans
morose
and
erected
hopes
hepatica
magnify
impel
prolific
suit
bounteous
heartfelt
charms
servant
obviate
clan
presenters
devilishness
devious
varied
efficiency
最新汉译英
美化
组件盘
碳氢化合物分裂
丑妖精
同族亲属
月亮般的
白兰地酒的一种
充其量
国际电信卫星
苏木精
靠近
牺牲行为
白檀二烯
贼头贼脑
修正主义
在社会上
葡糖激酶
爱慕
纠缠
好求知的
流行性感冒
不张扬的
优先投票权
患疑病症的
恭喜
资产阶级的
一勺之量
寻猎物犬
打草样
成组的
行为准则
惘然
轻快地
美国中学或大学的
阻挠
镇静剂
固定的
屋顶的
搁浅
舌蛭属
需要专门技能
息心
年轻女人
毛
天生的
用电视机
附带后果
现出酒窝
令人疲倦的