查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
关于浪子回头的寓言用英语怎么说?
关于浪子回头的寓言
...the parable of the prodigal son.
相关词汇
the
parable
of
prodigal
son
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
parable
n. 寓言,格言;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
prodigal
adj. 浪费的,铺张的,挥霍的,慷慨的; 丰富的,大量的,富于 (of, with),不吝惜的,十分慷慨的;n. 浪费者,浪子,[动]军曹
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...as the carriage horses pranced through the bustling thoroughfares.
当几匹马拉着车在熙熙攘攘的大道上疾驰而过时
Pope Formosus died after a pontificate of four and a half years.
教皇福尔摩苏斯上任四年半后去世。
'I would like you to return to the villa as soon as possible,' she said without preamble.
她开门见山地说:“我想让你尽快回到别墅。”
On her blonde wavy hair, the white hat looked nicely prim.
这顶白色的帽子戴在她金色的卷发上显得非常雅致。
The privations of monastery life were evident in his appearance.
从他的外表来看可以明显看出修道院生活的清贫。
We tend to imagine that the Victorians were very prim and proper.
我们倾向于把维多利亚时代的人想象得非常古板、中规中矩。
In social politics, too, the city's contribution to 20th century thought and culture was no less portentous...
同样从社会政治学上看,城市对20世纪思想、文化的贡献也意义重大。
...a royal film premiere.
盛大的电影首映
In a case of premeditated murder a life sentence is mandatory...
蓄意杀人依法要判无期徒刑。
British ministers continued to prevaricate.
英国的大臣们仍然闪烁其词。
...a posse of reporters...
一群记者
...a phantom pregnancy.
假妊娠
She found the information while she was perusing a copy of Life magazine.
她在读《生活》杂志的时候看到了这个消息。
In the 1790s Tom Paine taught plebeian radicals that mankind would live in harmony were it not for the vested interest which princes, diplomats and soldiers had in promoting wars to enrich themselves.
汤姆·潘恩在18世纪90年代教育平民激进分子时论述到,如果不是为了实现王公、外交官和士兵借发起战争而使自己富有的潜在利益,人类本会生活在和谐之中。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
clairaudient
enemy
Summary
disestablishing
ranged
callisection
watching
category
unicorn
well-beloved
doxology
swelled
inversely
anthracotherapy
oxonuria
asinine
similitude
coagulability
abashed
oriflamme
derives
glittered
queen
Cracking
build-up
daddy
particular
infliction
outwits
最新汉译英
全景
萨科塔
左边
万能的
微相
流纹岩
仙游
赞歌
逐渐消耗
引退
午餐会
公鸡啼鸣
激励
成双
有利可图的缺口
弗兰克
隆凸的
氢溴化物
赌输赢
提供专业咨询
令人恐惧的事物
回想起
贝勒
祈祷
游手好闲
同源染色体组
铅笔雷
变淡
团块
工作室
降落
傻子
控制器
长尺寸
牙动
飘荡
比利奧
橄榄霞岩
科目
健壮的
电子管座或管脚
弹跳
贱视
染色浆
内向镊合状的
花瓣鱼虱科
握手
同等化
个性