查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他写的都是些自我陶醉、故作清高的垃圾作品。用英语怎么说?
他写的都是些自我陶醉、故作清高的垃圾作品。
He writes smug, sanctimonious rubbish...
相关词汇
he
writes
smug
sanctimonious
rubbish
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
writes
v. 写( write的第三人称单数 ),写信;
例句
Lawson
writes
so well: in plain English, without fuss or affectation.
劳森写得很好:英文通俗易懂,朴实无华又不矫揉造作。
smug
adj. 自鸣得意的,自以为是的,整洁的,体面的;n. 自命不凡的人,沾沾自喜的人,书呆子;
例句
Thomas and his wife looked at each other in
smug
satisfaction.
托马斯和夫人得意地互相望了一眼。
sanctimonious
adj. 假装圣洁的;
例句
He writes smug,
sanctimonious
rubbish...
他写的都是些自我陶醉、故作清高的垃圾作品。
rubbish
n. 垃圾,无意义的东西,废话,劣质的东西;vt. <英澳·非正>把…说得一钱不值,贬损…,轻视,蔑视,消灭,销毁;
例句
Residents are advised not to put their
rubbish
bags on the pavement outside their houses.
居民被告知不要将垃圾袋放在门外的人行道上。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was time for him to go to work...
他该去上班了。
Jason had taken off his jacket and loosened his tie.
贾森已经脱下夹克,松开了领带。
I started to watch the clock about halfway through the class.
课大约上了一半,我就开始不停地看时间。
I'll just wipe the table...
我就擦擦桌子。
People asked why the candidates spent so much time trashing each other.
人们问为什么候选人花这么多时间互相贬损。
The men might be armed, but they sure as hell weren't trained...
这些人可能携有武器,但他们很显然没有受过训练。
When she was a child she had regarded her mother as an interfering busybody.
当她还是个孩子的时候,她觉得母亲是个管事婆。
Stratford police refuse to comment on whether anyone has been arrested...
斯特拉福德警方拒绝对是否已有人被捕一事发表任何评论。
I knew she had some fundamental problems in her marriage because she had confided in me a year earlier...
我知道她的婚姻存在一些根本性的问题,早在一年前她就向我倾诉过。
Conservation is an issue which gets a lot of attention these days — whether it means preserving old buildings, or protecting the environment.
资源保护是目前备受关注的问题——不管它指的是对古建筑的保护,还是对环境的保护。
热门汉译英
channel
of
languages
parades
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
autotune
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
transport
offices
ability
it
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
最新汉译英
deducted
roots
lustrous
requests
tangoed
finding
nape
fragile
tranquil
aced
dainty
war
unfriendly
luxury
ceding
tenure
clung
diminish
chisels
decoration
counterfeit
refuel
timeless
amicable
sounder
lovely
warned
retain
fill
最新汉译英
反弹
气象
感恩节快乐
斗殴
阳光明媚的
土地所有的
竞选活动
亚共析钢
幻觉性精神病
尖声唱
某地区的人
有地位的
课程表
脱衣服
油润
适婚的
三十的记号
猜测
用数字图表表示
哑剧演员
中提琴
学习
预防措施
共同导致
允许
高尔夫球
观念
氢化胆硷
使人心旷神怡的
氮尿嘧啶核苷
导杆
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
抗纤维瘤的
外菌根
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
欧洲大陆