查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
撕裂的肌肉会收缩,丧失原来的力量、结构和紧实度。用英语怎么说?
撕裂的肌肉会收缩,丧失原来的力量、结构和紧实度。
Torn muscles retract, and lose strength, structure, and tightness.
相关词汇
torn
muscles
retract
and
lose
strength
structure
tightness
torn
v. 撕( tear的过去分词),扯裂,破损;
muscles
n. 肌肉( muscle的名词复数 ),(操纵他人的)力量,权力,肌肉组织;
retract
vt.& vi. 撤回或撤消,缩回,缩进;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lose
vt. 失去,错过,遗失,耽搁;vi. 损失,输掉,走慢,降低价
strength
n. 力量,优点,长处,(光、声、色等的)力度,人力[数];
structure
n. 结构,构造,建筑物,体系;vt. 构成,排列,安排;
tightness
n. 坚固,紧密,紧致,密封性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Evil has charisma. Though people are repulsed by it, they also are drawn to its power.
邪恶具有吸引力。虽然人们憎恶它,但还是被它的力量所吸引。
...a society which was politically quiescent and above all deferential.
政治上波澜不兴、甚至马首是瞻的社会
He was the sole proprietor with total management control.
他是唯一业主,掌握全部管理权。
...a rendering of Verdi's Requiem by the BBC Symphony Orchestra.
由BBC交响乐团演奏的威尔第的《安魂曲》
...parks and other recreational facilities.
公园和其他休闲设施
...the main protagonists of their countries' integration into the world market.
积极呼吁他们的国家融入世界市场的主要倡导者
He told Naomi she was becoming just like Maya. Naomi quailed at the thought.
他告诉娜奥米,她正变得和马娅一样。一想到这里,娜奥米便不寒而栗。
Her repertory was vast and to her it seemed that each song told some part of her life.
她演唱的歌曲有很多,并且对于她来说似乎每一首歌都讲述了她的一部分生活。
...a quiescent Southern seaside town.
宁静的南方海滨小城
There are additional publications of special relevance to new graduates.
还有对于新毕业生来说特别重要的其他出版物。
...refined and well-dressed ladies...
举止优雅、衣着考究的女士们
It is important to think about how these institutions might be reconstructed in our own societies.
重要的是,要想想在我们自己的社会里如何对这些机构进行改造。
People who repress their emotions risk having nightmares...
压抑情感的人容易做噩梦。
The policeman fires again, tensed against the recoil, unleashing round after round at his assailant...
警察再次开火,紧抵着反冲机构,不断向袭击他的人射击。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜