查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...parks and other recreational facilities.是什么意思?
...parks and other recreational facilities.
公园和其他休闲设施
相关词汇
parks
and
other
recreational
facilities
parks
n. 公园( park的名词复数 ),停车场;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
other
adj. 别的,其他的,(两个中的)另一个,其余的;pron. 其他的,(指两个人或事物中的第二个)那个,(指一组中其余的人或事物)其余的,(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边;n. [the other]对立面;对立的事物;
recreational
adj. 消遣的,娱乐的;
facilities
n. 工具,(学习、做事的)天资,(机器等的)特别装置,(供特定用途的)场,设备( facility的名词复数),容易,能力,灵巧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Court of Appeal has a pivotal role in the English legal system...
上诉法院在英格兰司法体系中起着中心作用。
Lawrence, in a fit of pique, left the Army and took up a career in the City.
劳伦斯一气之下离开了陆军,在伦敦金融城开始了工作。
It was simply a very polished performance.
这简直就是一场完美的演出。
He grew older and more rebellious.
他长大了,也越发叛逆了。
The Russian soldiers sampled the officers' rations and wolfed the superior food with delight.
俄军士兵尝了一下长官的配给食物,然后高高兴兴地把那些高级食物一扫而光。
He never publicized his plans.
他从未宣传过他的计划。
...the proprietor of a local restaurant...
一家当地餐馆的业主
...a propellant for nuclear rockets.
核火箭的燃料
The school has won awards for its pioneering work with the community...
这所学校因其针对该社区具有开创性的工作而获奖。
...an enormous amount of propellant.
大量的推进剂
He denies murder on the grounds of provocation...
他否认激情杀人。
Plainly, a more objective method of description must be adopted...
显而易见,必须采用更为客观的描述方法。
The scale of migration took a quantum leap in the early 1970s.
20世纪70年代初,移民的规模骤然扩大。
They are bound to take time to readjust after a holiday.
他们肯定需要时间重新适应假期结束后的生活。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人