查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
甘地体现了克己、禁欲和自我约束的美德。用英语怎么说?
甘地体现了克己、禁欲和自我约束的美德。
Gandhi exemplified the virtues of renunciation, asceticism and restraint.
相关词汇
Gandhi
exemplified
the
virtues
of
renunciation
asceticism
and
restraint
Gandhi
exemplified
v. 是…的典型( exemplify的过去式和过去分词 ),例示,举例证明;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
virtues
n. 美德( virtue的名词复数 ),德行,优点,长处;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
renunciation
n. 声明放弃(权利等),宣布断绝关系,克己;
asceticism
n. 禁欲主义,苦行主义;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
restraint
n. 抑制,克制,控制,限制,拘束,约束力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The direction of the prevailing winds should be taken into account.
应该将盛行风的方向考虑在内。
She actually wanted to reconstruct the state and transform society...
她实际上想要重建国家,改造社会。
He came to prominence during the World Cup in Italy...
他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
...Scotland's largest video rental company.
苏格兰最大的音像制品租赁公司
The meat ration was down to one pound per person per week...
肉的配给量降到了每人每周一磅。
The soldiers fired without provocation...
士兵无缘无故就开枪了。
...an enormous amount of propellant.
大量的推进剂
I can understand why astronauts find it difficult to readjust to life on earth...
我能够理解为什么宇航员发现重新适应地球上的生活不容易。
...a cattle rancher.
牧牛场场主
People who run small businesses are frightened by the predatory behaviour of the banks.
小公司经营者被银行的掠夺行为吓坏了。
He was indulging his own sexual proclivities.
他沉浸在自己的过度纵欲中。
...parks and other recreational facilities.
公园和其他休闲设施
Repairs and improvements can lead to higher rental rates.
修缮后可以提高租价。
Mr Wade answers both questions with a qualified yes.
韦德先生对两个问题给出了不完全肯定的回答。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者