查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
传统石板瓦屋顶的石屋用英语怎么说?
传统石板瓦屋顶的石屋
... a stone-built cottage, with a traditional slate roof.
相关词汇
cottage
with
traditional
slate
roof
cottage
n. 小屋,村舍,(农舍式的)小别墅,(郊外的)新式住宅,(大院内的)单幢住宅,乡下房子,小房子;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
traditional
adj. 传统的,口传的,惯例的,因袭的;
slate
n. 石板,板岩,页岩,行为记录,石板色,深蓝灰色;vt. 用石板瓦盖,用板岩覆盖(例如屋顶),把…加到竞选者的名单上,安排或指定;adj. 石板的,石板色的,深蓝灰色的;
roof
n. 屋顶,房屋,最高部,顶部,最高限度,口腔顶部;vt. 给…盖顶,覆盖,保护,庇护;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If public figures seek publicity to further their careers, they can't be selective about it.
如果公众人物想通过吸引公众的关注来推进事业,他们可能会不加选择。
...people who find themselves shackled to a high-stress job.
发现自己被高压工作所束缚的人们
You are well advised to buy your car through a reputable dealer.
强烈建议您通过值得信赖的经销商购车。
At least a semblance of normality has been restored to parts of the country...
该国的部分地区至少已经恢复了表面的常态。
...selective education.
尖子生教育
But the problems of inflation and unemployment still cause a lot of resentment.
但是通货膨胀和失业问题仍然激起了很多人的怨恨。
Women's groups denounced sexual discrimination.
一些女性团体谴责性别歧视。
The team's first task was to decide what equipment could be salvaged...
该队的首要任务是决定可以抢救哪些设备。
What is required is immediate action, not rhetoric...
需要的是立刻采取行动,而不是说些华而不实的空话。
...secular and religious education.
世俗教育和宗教教育
...a land of unparalleled scenic beauty.
风光无比秀丽的土地
Michael knelt next to her and scooped her into his arms.
迈克尔挨着她跪下,一下把她揽入怀里。
'What a pity,' Graham said with a hint of sarcasm...
“太遗憾了,”格雷厄姆略带挖苦地说道。
'Don't let that get you down,' he said ruffling Ben's dark curls.
“不要为那个感到沮丧,”他一边说,一边抚弄着本乌黑的卷发。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动