查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a rupture of the family unit.是什么意思?
...a rupture of the family unit.
家庭关系的破裂
相关词汇
rupture
of
the
family
unit
rupture
n. 断裂,破裂,友好关系的决裂,[医]疝气;vt.& vi. 使破裂,断绝(关系等),发生疝,使不
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
unit
n. 单位,单元,装置,个体,[数]单位数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'What is wrong with you, acting like that,' she raved, pacing up and down frantically.
“你是怎么回事,竟然做出那种事,”她咆哮着,发疯一样走来走去。
The interview reflected a growing rift between the President and the government...
这段采访反映了总统和政府之间的裂痕越来越大。
...people with severe respiratory problems...
有严重呼吸问题的人
That's how concepts like general welfare start to sound quaint in this age.
就这样,民众福利这一类概念在这个时代开始变得陈旧起来。
James was renowned as a forward thinker.
詹姆斯以其前瞻性的思想而负盛名。
He was full of righteous indignation.
他义愤填膺。
Thousands of bank employees are facing redundancy as their employers cut costs...
雇主削减成本的时候,数千名银行雇员面临被解雇的命运。
It is a time for quiet analysis and reappraisal.
是时候进行简要分析和重新评估了。
...the raucous cries of the seabirds.
海鸟喧闹的叫声
...a small, quaint town with narrow streets and traditional half-timbered houses...
一座有着狭窄街道和传统的露木架房屋的古色古香的小镇
Ramesh had reclined his seat and was lying back smoking...
拉梅什把椅背调低,倚在上面吸烟。
Unison and the other unions have the power to hold the Government to ransom.
公务员工会和其他工会有能力胁迫政府。
The Appeal Court has quashed the convictions of all eleven people.
上诉法庭已经撤销对所有11人的判决。
He couldn't recapture the form he'd shown in getting to the semi-final...
他没能找回闯进半决赛时表现出来的状态。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步