查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
金枪鱼群用英语怎么说?
金枪鱼群
...tuna shoals.
相关词汇
tuna
shoals
tuna
n. <鱼>金枪鱼(科),鲔鱼,金枪鱼罐头,<植>金枪仙人
shoals
n. 浅滩( shoal的名词复数 ),沙洲,鱼群,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nothing could ruffle the perfect composure with which she casually greets members of staff.
什么都不能扰乱她随意地和员工打招呼时流露出的那种镇定自若。
About 300 French hostages are to be repatriated.
大约300名法国人质即将被遣送回国。
...insulin secretion.
胰岛素分泌
It was not the policy of the government to repatriate genuine refugees...
遣返真正的难民回国并非政府的政策。
...the chains that were shackling his legs...
铐着他双腿的链子
We found a secluded beach a few miles further on.
我们又前行了几英里,发现了一处僻静的海滩。
He was riveted to the John Wayne movie...
他对约翰·韦恩的电影很痴迷。
It's not the most sanitary place one could swim.
这个游泳的地方不大卫生。
The incidents have not yet caused a major rupture in the political ties between countries.
这些事件目前尚未造成国家之间政治关系的严重破裂。
...a gently shelving beach.
坡度平缓的海滩
He criticized the selfish attitude of certain sectional interests.
他批评了某些利益团体自私自利的态度。
...tuna shoals.
金枪鱼群
Leaders urged people to turn out in large numbers to repudiate the violence...
领导们力劝人们集体出面反对暴力。
We were tucked away in a secluded corner of the room...
我们被藏匿到房间里一个隐蔽的角落。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备