查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用作吊腕带的三角绷带用英语怎么说?
用作吊腕带的三角绷带
…triangular bandages to make slings.
相关词汇
bandages
to
make
slings
bandages
n. 绷带( bandage的名词复数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
make
vt. 做,制造,生产,制定,使成为,使产生;vi. 开始,尝试,行进,增大;n. 制造,生产量,性格,形状,样式;
slings
v. 抛( sling的第三人称单数 ),吊挂,遣送,押往;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The transition to a multi-party democracy is proving to be difficult.
事实证明,向多党民主制的转型非常艰难。
Many people were trampled in the panic that followed...
很多人在随后的恐慌中被踩伤。
The United States plans to tighten the economic sanctions currently in place...
美国计划加大现有经济制裁的力度。
...trench warfare.
堑壕战
…half-ripe apples that were being trampled underfoot by the fighting men…
被大打出手的男子踩烂在脚下的半熟苹果
He continued to urge the Conservative Party to tilt rightwards...
他继续敦促保守党奉行右倾路线。
A tangle of wires is all that remains of the computer and phone systems...
原来的计算机和电话系统如今只剩下乱糟糟的一团电线。
What sort of tactics will the President use to rally the people behind him?
总统会用什么样的策略把人们号召起来支持他呢?
They have to tread the delicate path between informing children and boring them...
他们既要让孩子们了解情况,又不能让他们产生厌烦情绪,不得不小心把握分寸。
Leonard tilted his chair back on two legs and stretched his long body...
伦纳德把椅子向后倾斜,仅以两条腿作支撑,然后舒展开他长长的身躯。
I tackled him about how anyone could live amidst so much poverty.
我坦率地问他,人在如此贫穷的环境中如何还能生存。
They telexed British Airways.
他们给英国航空公司发了电传。
Firemen later tackled the blaze.
消防队员们后来扑灭了这场大火。
The corn was still sown, cut and threshed as it was a hundred years ago.
玉米的播种、收割、脱粒方法还和一百年前一样。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
live
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
at
all
portions
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
风景
合身
轻声地
体力
身价
简报
官员
数据手册
对齐
前置代号
锋利
卷
多情
嗓音
设置
授予
掩体
印度
否
车库
仓库
坏蛋
夹具
拳击比赛
详细制定
驯服
使困窘
令人厌烦
变址
正式的
电影剧本作者
辩解
低共熔
效果
贝勒
工作室
傻子
甲上皮
鸟笛
逐字翻译
小书
复制
运动裤
处分
到达山顶
短路
最新汉译英
stuff
want
jamboree
renaming
college
lethargic
conform
hen
ravaged
learning
shyer
wobble
presumes
effacing
dignifies
norms
fillings
acquiescent
irreverent
exception
designed
capacious
stick
ashes
used
stalks
sunny
speeches
disc
最新汉译英
不可预料的
泄某人的气
代表性的
笨拙的工人
不公平的待遇
全体一致
跑步的人
驱策
异利血平
议事录
赎回
西北部
不成熟的
或显示
或链
身价
喜交际的
轻声地
查阅
通常指小猫
浓味鱼肉汤
版画
抒情而轻快的歌曲
有羽毛的
帆船运动爱好者
沃林
同志之爱
档案
拘禁
一阵微风
汇刘
脚踏铁
连缀
吓人的
公正对待
平均主义
亲
变址
得高分
揭穿
聚果糖
驻在
头目
充满热情
驯服
中止或暂停期间
到达山顶
不爱说话
使被忘却的