查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我在胳肢他,他哈哈哈、咯咯咯地笑个不停。用英语怎么说?
我在胳肢他,他哈哈哈、咯咯咯地笑个不停。
I was tickling him, and he was laughing and giggling.
相关词汇
was
tickling
him
and
he
laughing
giggling
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
tickling
n. 反馈,回授,自旋挠痒法;v. (使)发痒( tickle的现在分词 ),(使)愉快,逗乐;
him
pron. (he的宾格)他;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
laughing
adj. 笑的,笑柄,走运,决不是开玩笑的事;v. 笑( laugh的现在分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
giggling
v. 咯咯地笑( giggle的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the neat rows of perfectly symmetrical windows.
一排排整齐而且完全对称的窗子
They say it would be political suicide for the party to abstain.
他们说这个政党弃权无异于自毁政治前程。
...dreams so vivid that I thrash inside my sleeping bag and cry out...
梦境太逼真了,我在睡袋里翻来滚去,喊出了声
She tried to commit suicide on several occasions.
她自杀过好几次。
...thermal power stations.
热电厂
Second-placed Rangers thrashed St Johnstone 5-nil.
排名第二的流浪者队以 5: 0 大胜圣约翰斯通队。
Nottingham police last night found what they described as a suspicious package.
诺丁汉警方昨晚找到了他们声称的可疑包裹。
...an accident involving a petrol tanker on the M27, east of Southampton.
在南安普敦以东的 27 号高速公路上发生的一起车祸,其中有一辆油罐车
By burning tree branches, pine needles, and pine cones, many not only warm their houses but improve the smell therein.
许多人在家里烧树枝、松针和松果,不但给房子取暖,还改善了屋里的气味。
Recent excavations testify to the presence of cultivated inhabitants on the hill during the Arthurian period.
最近几次发掘证实了亚瑟王时期这座山上有农耕人口居住过。
The Professor said that deep sleep allowed suppressed anxieties to surface.
教授说深度睡眠可以使压抑的焦虑情绪得以释放。
...the incredible beauty and symmetry of a snowflake...
雪花难以置信的美丽和对称
I've personally never subscribed to the view that either sex is superior to the other.
我个人从来都不同意性别有优劣之分的观点。
According to the army, the teenager said he was on a 'suicide mission' for the movement.
军方消息称,这个少年说他正在为这次运动执行“自杀性任务”。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的