查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
索菲娅喉咙哽住了,说不出话来。用英语怎么说?
索菲娅喉咙哽住了,说不出话来。
Sofia's throat had tightened and she couldn't speak...
相关词汇
throat
had
tightened
and
she
speak
throat
n. 咽喉,颈前部,[植物学]管颈;vt. 用沙哑的声音或嗓音发音;
例句
My
throat
constricted, so that I had to concentrate on breathing.
我的嗓子发紧,所以我不得不把注意力集中在呼吸上。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
tightened
v. 收紧( tighten的过去式和过去分词 ),(使)变紧,(使)绷紧,加紧;
例句
...in 1987, when the government
tightened
fiscal policy.
在1987 年,当时政府紧缩财政政策
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
例句
Do you
speak
any foreign languages?...
你会说外语吗?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What is a reasonable standard for one family is not applicable for another...
对一个家庭合理的标准并不适用于另一个家庭。
He knows his way about the system better than do most ministers.
他比大多数部长都更熟悉这套体系。
He was a very mechanical person, who knew a lot about sound...
他精通机械,了解许多有关声音的知识。
The forum is now open to all budding entrepreneurs...
这个论坛目前向所有企业家新秀敞开大门。
Continued deposition of silt along the coast is crucial in counteracting the rise in sea level...
海岸边泥沙的不断沉积对于抑制海平面的上升起着至关重要的作用。
The rubbish in modern landfills does not rot.
现代垃圾填埋场里的垃圾不会腐烂。
The idea met with a cool response from various quarters...
这个想法遭到了各方人士的冷遇。
What is education going to look like tomorrow?
未来的教育会是什么样子?
Despite numerous attempts to diet, her weight soared.
尽管多次尝试节食,她的体重仍然飙升了。
...the stresses and strains of a busy and demanding career.
忙碌而辛苦的工作带来的巨大压力
热门汉译英
simple
inefficient
counts
Ming
blacked
befit
face
inspires
tricks
any
indicated
matter
planet
attain
rookie
occasion
ventured
juniors
l
resource
tickets
by
webbing
callboy
trudged
thinner
pollens
peddled
kitting
热门汉译英
凡人
相片调色
跳绳
敬礼
铈铀钛铁矿
毕业论文
选集
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
激进主义的
连续地打嗝
铺石状构造
听写
最新汉译英
undertakes
originate
frilled
movies
scuffs
scuffed
sooner
browning
scuffing
handout
hoicks
visuals
cartons
hoick
rookie
visual
hydroelectrization
deicer
deicing
bumph
deice
zymad
geusia
shooter
recommit
snap
azymic
paced
zymic
最新汉译英
地理学上
对映形态
胃成形术
旋坯成形
杀兄弟的
缝合裂口
生态因素
本征元素
不断地做
离子化的
计划
可查性
煤矿坑
着名
洗牌作弊
著名的加密软件
商业
有名
洗牌
早餐
刷洗
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
肥畜
不甘
组态
脏物
一层
除冰装置
撕碎
公文
奇才
病菌
叛逆
皇族
向下
乃至
重提
味觉缺失
参照
心慈
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆