查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sofia's throat had tightened and she couldn't speak...是什么意思?
Sofia's throat had tightened and she couldn't speak...
索菲娅喉咙哽住了,说不出话来。
相关词汇
throat
had
tightened
and
she
speak
throat
n. 咽喉,颈前部,[植物学]管颈;vt. 用沙哑的声音或嗓音发音;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tightened
v. 收紧( tighten的过去式和过去分词 ),(使)变紧,(使)绷紧,加紧;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
she
pron. 她,它;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had been careful to sweeten the deal with a rather generous cash payment.
她一直甚为审慎,想要通过支付大量现金促成这笔交易。
'Find anything?' he asked. 'Yeah. The plot thickens,' I said.
“有什么发现没有?”他问。“嗯,情况越来越复杂了,”我说。
...financial assistance with repair, thermal insulation and improvements to homes through Government grants.
政府拨款供修缮、隔热和房屋改造之用的经济援助
Many of the crew died a terrible death as they thrashed about in shark-infested waters...
很多船员在鲨鱼成群的水域中拼命挣扎,死状惨不忍睹。
Germany suffers from a surplus of teachers.
德国遭遇了教师过剩的问题。
I even began to exploit him in subtle ways...
我甚至开始巧妙地利用他。
If you take these drugs continuously, withdrawal must be tapered.
如果你一直在服用这些药,停药时一定要逐渐停。
...the slow and subtle changes that take place in all living things...
发生在所有生物身上的缓慢而细微的变化
He stopped at the threshold of the bedroom...
他在卧室门口停住了。
She had recently taken a canvas from the theater and tacked it up on the wall.
她最近从剧院拿回一幅油画,用图钉把它钉在了墙上。
The crowds around him began to thicken...
他四周的人群密集起来。
I thought she was teasing, playing the innocent, but looking back, I'm not so sure...
我当时以为她是在勾引我,装纯情,不过现在回想起来,我又说不准了。
Many of them remained sullen and resentful.
他们中有许多人还是闷闷不乐,怀恨在心。
...thermal power stations.
热电厂
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于