查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们打开了一罐沙丁鱼。用英语怎么说?
他们打开了一罐沙丁鱼。
They opened a tin of sardines.
相关词汇
they
opened
tin
of
sardines
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
tin
n. 锡,罐头盒,马口铁,镀锡薄钢板;adj. 锡制的,假冒的,无价值的,蹩脚的;vt. 镀锡,包锡,给…包马口铁,包白铁;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sardines
n. 沙丁鱼(罐装的)( sardine的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They expected a reciprocal gesture before more hostages could be freed...
在更多人质获得自由之前他们期望看到对方也有相应的表示。
I admired her all the more for allowing them to ridicule her and never striking back...
她能听任他们嘲笑却从不还击,这让我更加敬佩她。
The Governor of the prison and another official are to take early retirement.
这个监狱的监狱长和另外一个官员将会提前退休。
She ripped off her dress and let it fall to the floor...
她一把扯下连衣裙,任其滑落到地上。
...the collapse of the Fascist regime at the end of the war...
在战争末期法西斯政权的倒台
As a heavy child, she became the object of ridicule from classmates...
由于体胖,她成了班上同学嘲笑的对象。
Turn the guitars up full and let rip...
把吉他的音量调到最大,尽情欢乐吧。
Monica picked up her Biro and revolved it between her teeth.
莫妮卡拿起她的伯罗圆珠笔,放在牙齿间转动着。
The royalties enabled the inventor to re-establish himself in business.
专利使用费让这位发明家得以再次立足于商界。
...a boom year at the cinema, with record advertising revenue and the highest ticket sales since 1980...
电影院非常景气的一年,创下1980年以来广告及票房收入新高
It's only realistic to acknowledge that something, some time, will go wrong.
只有承认有些事情在某些时候会出问题才是现实的。
The film was shown to gasps of rapture at the Democratic Convention...
在民主党大会上放映的电影使人们十分欣喜。
...an accomplished rally driver.
技术精湛的公路赛车手
The tops of the trees rippled in the breeze.
树冠在微风中婆娑摇曳。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步