查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...random violence against innocent victims...是什么意思?
...random violence against innocent victims...
加诸无辜受害者的无端暴行
相关词汇
random
violence
against
innocent
victims
random
adj. 任意的,随机的,胡乱的;n. 随意,偶然的行动;
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
innocent
adj. 无辜的,无罪的,清白的,天真无邪的,无知的;n. 无辜者,头脑简单的人,天真无邪的人;
victims
n. 牺牲者( victim的名词复数 ),牺牲品,受骗者,为祭祀杀死的动物(或人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The survey claims loan companies prey on weak families already in debt.
这项调查声称信贷公司专对那些已经负债的弱势家庭下手。
There were lilies everywhere in tall white porcelain vases.
高高的白色瓷瓶上绘满了百合花。
I probed around for some time in the bushes.
我在矮树丛里四处搜寻了一段时间。
I wouldn't presume to question your judgment.
我不会冒昧地质疑你的判断。
...the first prototype aircraft.
第一架飞机样机
Waves of misery penetrated every pore.
痛苦深彻骨髓。
Prick the potatoes and rub the skins with salt...
将马铃薯戳一些洞,并用盐揉搓外皮。
Dr Binger keeps poultry, pigs and goats...
班热博士饲养家禽、猪和羊。
Being a parent is her first priority...
做好母亲是她的头等大事。
The school will give priority to science, maths and modern languages...
学校将重点发展理科、数学和现代语言。
I disagree with the premise that economic development has priority over the environment.
我不赞成经济发展应优先于环境保护这个前提。
...the Pope's message to the people.
教皇给人们的训诫
They're resentful that outsiders presume to meddle in their affairs...
他们对外人擅自干预他们的事务非常愤慨。
The easiest way to propagate a vine is to take hardwood cuttings...
栽培葡萄最简便的方法就是硬条扦插。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为