查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...random violence against innocent victims...是什么意思?
...random violence against innocent victims...
加诸无辜受害者的无端暴行
相关词汇
random
violence
against
innocent
victims
random
adj. 任意的,随机的,胡乱的;n. 随意,偶然的行动;
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
innocent
adj. 无辜的,无罪的,清白的,天真无邪的,无知的;n. 无辜者,头脑简单的人,天真无邪的人;
victims
n. 牺牲者( victim的名词复数 ),牺牲品,受骗者,为祭祀杀死的动物(或人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is questionable whether the expenditure on this project is really justified...
该项目的开支是否真的合理还未可知。
Parents are positively encouraged to be at school whenever possible.
我们非常鼓励父母无论何时,只要可能就去求学。
...the first prototype aircraft.
第一架飞机样机
I probed around for some time in the bushes.
我在矮树丛里四处搜寻了一段时间。
The surgeon would pick up his instruments, probe, repair and stitch up again...
外科医生会拿起他的工具,探查、修复然后再重新缝合。
The spear is presumably the murder weapon...
这支鱼叉可能就是凶器。
He pricks holes in the foil with a pin.
他用大头针在箔纸上戳一些孔。
Prick the potatoes and rub the skins with salt...
将马铃薯戳一些洞,并用盐揉搓外皮。
I provoked him into doing something really stupid.
在我的刺激下他做了件非常愚蠢的事。
The effect was to disrupt the food chain, starving many animals and those that preyed on them...
其结果就是破坏食物链,使很多动物和那些以捕食它们为生的动物饿死。
It is difficult to quantify an exact figure as firms are reluctant to declare their losses.
由于各家公司都不愿意公布所受的损失,所以很难得出一个精确的数字。
My quest for a better bank continues.
我继续寻找一家更好的银行。
Davydd felt tears prick his eyes.
大卫德觉得眼泪就要流出来了。
He maintained that he learned everything he knew from his predecessor Kenneth Sisam.
他坚称他所知道的一切都获自前任肯尼思·赛瑟姆。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱