查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们在危险面前没有退缩。用英语怎么说?
他们在危险面前没有退缩。
They didn't shrink from danger.
相关词汇
they
shrink
from
danger
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
shrink
vt.& vi. 收缩,皱缩,(使)缩水,退缩,畏缩;n. 收缩,畏缩,<俚>精神病学家;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
danger
n. 危险,危险物,威胁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The emphasis should be shifted more towards Parliament.
重点应更多地转向议会。
On the table was a pile of books and a scatter of papers.
桌子上放着一摞书和零落的几份报纸。
He sealed the envelope and put on a stamp...
他封住信封并贴上一张邮票。
He stopped, shifting his cane to his left hand...
他停了下来,将手杖移到左手。
Hong Kong's manufacturing industry did not start from scratch in the post-war period.
战后,香港制造业的兴起并非从零开始。
A wide area round the two-storey building is sealed to all traffic except the emergency services.
那个两层建筑周围的大片区域被封锁,只有提供应急服务的车辆可以通行。
He shivered in the cold...
他冻得发抖。
The consumer is getting screwed by cover charges as well.
这名消费者也被诈取了服务费。
...the colour sequence yellow, orange, purple, blue, green and white...
黄、橙、紫、蓝、绿、白的颜色顺序
Some suppliers were selling at a loss to shift stock.
一些供应商赔本销售存货。
Scarcely had they left before soldiers arrived armed with rifles...
他们刚离开,扛着步枪的士兵们就到了。
The best wines are entitled to a numbered seal of quality.
上等葡萄酒可以盖上带编号的优质产品印章。
The best sequence in the film occurs when Roth stops at a house he used to live in.
电影中最棒的一组镜头出现于罗思在他曾住过的一幢屋子前驻足时。
Miranda shrieked with laughter.
米兰达尖声大笑。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱