查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对谋反无情、残酷的镇压用英语怎么说?
对谋反无情、残酷的镇压
...the ruthless and brutal suppression of rebellion.
相关词汇
the
ruthless
and
brutal
suppression
of
rebellion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ruthless
adj. 无情的,冷酷的,残忍的,狠,辣;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
suppression
n. 压制,镇压,禁止,抑制;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rebellion
n. 造反,叛乱,反抗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We are not in this to reap immense financial rewards.
我们从事这一行不是为了获得巨大的经济回报。
He's asking you to look at both sides of the case and come to a rational decision...
他是要求你看到问题的两面后再作出理性的决定。
Make two holes with a hole punch.
用打孔器打两个孔。
I turned away from the phone to see Lewis pat a waitress on her rear.
我打完电话后转过头,看见刘易斯拍了拍一个女招待的屁股。
The basic course does not qualify you to practise as a therapist.
这门基础课程并不能让你获得治疗师的从业资格。
The promise of a cure — the pot of gold at the end of the rainbow — often makes sensible people do irrational things.
找到一种治愈方法的希望——就如同永远够不到的一桶黄金——往往让理智的人们做出不理智的事情。
He more or less railroaded the rest of Europe into recognising the new 'independent' states...
他几乎是迫使着其他欧洲国家承认了那些新兴的“独立”国家。
...The Chicago and Northwestern Railroad.
芝加哥和西北铁路公司
...police motorcyclists bringing up the rear of the procession.
摩托骑警行进在队伍最后
Pick up a quart of milk or a loaf of bread.
拿1夸脱牛奶或一条面包。
He also wanted to see Bangladesh in the raw...
他也想看看原生态的孟加拉国是什么样子。
These texts give the reader an insight into the Chinese mind.
这些文章使读者对中国人的思维有了深层次的认识。
When I was invited to the party, I readily accepted.
当被邀请参加聚会的时候,我一口答应了。
I qualified as a doctor from London University over 30 years ago.
30多年前,我从伦敦大学毕业,取得了行医资格。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋