查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the ruthless and brutal suppression of rebellion.是什么意思?
...the ruthless and brutal suppression of rebellion.
对谋反无情、残酷的镇压
相关词汇
the
ruthless
and
brutal
suppression
of
rebellion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ruthless
adj. 无情的,冷酷的,残忍的,狠,辣;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
suppression
n. 压制,镇压,禁止,抑制;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rebellion
n. 造反,叛乱,反抗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My nervousness made me deliver the vital points of my address without sufficient punch...
我太紧张,没能有效地传达我演说的要点。
...an American-dominated investment manager with a quotation on the London stock market.
在伦敦股票交易市场挂牌的由美国人主导的投资管理机构
More than forty Conservative MPs rebelled against the government and voted against the bill.
40多个保守党议员反对政府的主张,对法案投了反对票。
Monroe was on the phone, raging about her mistreatment by the brothers...
门罗正在打电话,怒不可遏地说着她被这几个兄弟虐待的事。
The department is responsible for the provision of residential care services.
该部门负责提供家庭护理服务。
The aircraft was on a flight from Milan when it disappeared from radar screens.
飞机是在从米兰出发的飞行途中从雷达屏上消失的。
The Lord Mayor follows at the rear in his gilded coach.
市长大人坐在他阔气的马车里在后面跟着。
...the ruthless and brutal suppression of rebellion.
对谋反无情、残酷的镇压
He was red-cheeked with rage...
他气得满脸通红。
She made her way to the kitchen to raid the fridge.
她走向厨房去扫荡冰箱。
The exhibition hall reared above me behind a high fence...
高高的围墙后面,展览大厅耸立在我面前。
I was very young and rebelling against everything.
我当时非常年轻,对一切都表现出叛逆。
Musicians played at the front and rear of the procession...
乐师们在队前和队尾表演。
You'll soon begin to reap the benefits of being fitter...
你很快就会体会到身体更健康带来的好处。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人