查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was red-cheeked with rage...是什么意思?
He was red-cheeked with rage...
他气得满脸通红。
相关词汇
he
was
with
rage
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
rage
n. 愤怒,激烈,猛烈,渴望,疯狂,〈口〉战争狂;vi. 大发脾气,动怒,流行,风
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The group proceeded with a march they knew would lead to bloodshed...
这个团体继续示威游行,他们知道这将导致流血事件的发生。
The Boers rebelled against British rule, proclaiming their independence on 30 December 1880...
布尔人反抗英国统治,并于1880年12月30日宣布独立。
...Professor Cameron...
卡梅伦教授
...a police officer who drove a patrol car at more than 120mph in pursuit of a motor cycle.
以超过每小时120英里的时速驾驶巡逻车追赶一辆摩托车的警官
How exactly did he prompt her, Mr Markham?
确切地说,他是怎样提示她的,马卡姆先生?
After a three-weekend courtship, Pamela accepted Randolph's proposal of marriage.
经过3个周末的追求之后,帕梅拉接受了伦道夫的求婚。
In all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet.
很可能再过数月他们才会转运。
The prospects for peace in the country's eight-year civil war are becoming brighter...
该国经历8年内战之后重归和平的前景正逐渐变得光明。
The unions called a two-hour strike in protest at the railway authority's announcement.
各工会号召罢工两小时,以对铁路当局所发通告表示抗议。
...'Foreign Policy', a quarterly journal published in Paris.
《外交政策》——一本在巴黎出版的季刊
They now face the prospect of having to wear a cycling helmet by law...
他们现在面临的情形是:不久将需要依法佩戴摩托车头盔。
She has a reputation for getting at the guts of a subject and never pulling her punches.
她论事一针见血是出了名的,从来都是直言不讳。
His favourite childhood pursuits were sailing, swimming and cycling.
儿时他最大的爱好是帆船运动、游泳和骑自行车。
...a law that prohibits tobacco advertising in newspapers and magazines...
禁止在报刊杂志上刊登香烟广告的法律
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表