查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我给老朋友约翰·霍纳打了电话。用英语怎么说?
我给老朋友约翰·霍纳打了电话。
I called my old friend John Horner...
相关词汇
called
my
old
friend
John
Horner
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
John
n. 茅房,厕所;
Horner
n. 角商,吹号角的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Leicester Swannington Railway is numbered among Britain's railway pioneers...
莱斯特—斯旺宁顿铁路被看作是英国最早的铁路之一。
...the reduction of trade union power inside the party.
党内工会权力的削弱
This has been so nice, so terribly kind of you...
您这么做真是太好心,太令我们感激不尽了。
Training is an investment not a cost...
培训是一种投资,而不是花费。
If you've shied away from making pancakes in the past, don't be put off — there's really nothing in it!
如果你过去不敢做烤薄饼的话,现在别迟疑了,真是一点儿都不费事!
I still have affection for my old school...
我依然眷恋着母校。
This time the dead were numbered in hundreds, not dozens.
这次死亡人数是数以百计,而非几十人。
These books must be very old.
这些书肯定有好些年头了。
But we are now a much more fragmented society...
但我们现在所处的是一个更加四分五裂的社会。
Not every applicant had a degree.
不是所有的求职者都有学位。
They have been missing for a long time now...
现在他们已失踪很长一段时间了。
His death took me a year to get over; not that you're ever really over it...
我用一年时间慢慢接受了他去世的事实,但其实你永远不会真正完全忘掉。
It's now or never, so make up your mind...
机不可失,下决心吧。
'I figure it's all over.'—'Now, now. You did just fine.'
“我想都过去了。”——“好啦,好啦,你做得还不错。”
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱