查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大约下午4点30分,奥德丽到了办公室。用英语怎么说?
大约下午4点30分,奥德丽到了办公室。
At about 4.30 p.m. Audrey arrived at the office...
相关词汇
at
about
Audrey
arrived
the
office
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
Audrey
n. 奥德丽(女子名);
arrived
v. 到达,来( arrive的过去式和过去分词 ),发生;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They rather looked down their noses at anyone who couldn't speak French.
他们相当瞧不起不会说法语的人。
The river that runs through Middlesbrough became ugly on the eye and hard on the nose.
穿过米德尔斯伯勒的那条河变得污秽不堪、臭不可闻。
I've been a great husband, haven't I?...
我一直是个很不错的丈夫,不是吗?
Not all the money, to put it mildly, has been used wisely...
说得好听些,不是所有的钱都花得是地方。
They told me that their village numbered 100...
他们告诉我他们村子有100人。
One of our number has made a very interesting design of flooring, which has won a prize.
我们中的一名成员设计出了非常有趣的地板图案,还获了奖。
This device has a gripper that electrically twists off the jar top. Nothing to it...
这个装置有一个能拧开瓶盖的电动钳子,并不复杂。
Sarah sat down and dialled a number.
萨拉坐下来拨了一个电话号码。
Now for a quick look at some of the other stories in the news.
下面我们快速浏览一下其他新闻报道。
While the increase in homicides is alarming, it is nothing compared to what is to come in the rest of the decade...
虽然凶杀案的增加令人担忧,但和这个十年里接下来的几年将要发生的事相比却是小巫见大巫了。
Would you say what you felt was a feeling of betrayal?...
你是否觉得有一种被人出卖的感觉?
Homes in this corner of Mantua that once went for $350,000 are now worth nothing.
曼图亚市这个位置的房子曾一度卖到35万美元,现在不值几个钱了。
He cut his paper up into tiny squares, and he numbered each one...
他把纸剪成了小方块,然后逐一编号。
We're going to go home and nurse our colds.
我们打算回家调养感冒。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步