查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你多久刷一次牙?用英语怎么说?
你多久刷一次牙?
How often do you brush your teeth?...
相关词汇
how
often
do
you
brush
your
teeth
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
brush
n. 刷子,画笔,灌木丛,小冲突;vt. 刷,掠过,擦,轻触;vi. 刷,擦过;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
teeth
n. 牙( tooth的名词复数 ),齿,齿状部份,致力于( 有难度的事),tooth的复数形式,(组织、法律等)强大有效,不顾危险(或反对等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you've shied away from making pancakes in the past, don't be put off — there's really nothing in it!
如果你过去不敢做烤薄饼的话,现在别迟疑了,真是一点儿都不费事!
You won't have to think, just follow your nose.
你不必思考,跟着你的直觉走。
Your extra fat may be more of a health risk than you realize...
多余的脂肪对健康的威胁可能比你意识到的要大。
After all, 15 minutes of exercise is better than nothing.
毕竟,锻炼15分钟比不锻炼好。
There is always a 'black market' not just in Britain but in Europe as a whole...
黑市一直存在,不只是在英国,整个欧洲也是。
Now, I hadn't told him these details, so he must have done some research on his own.
你看,我没有告诉他这些细节,因此他一定是自己作了一些调查。
...eight bruising years of war...
艰苦卓绝的8年战争
'I figure it's all over.'—'Now, now. You did just fine.'
“我想都过去了。”——“好啦,好啦,你做得还不错。”
Hollywood is nothing if not creative, especially if someone else will pick up the bills.
好莱坞是极有创造力的地方,尤其是如果有人肯埋单的话。
I spoke just now of being in love...
我刚才说起坠入爱河的事。
He numbered several Americans among his friends.
他把几个美国人看成朋友。
...a line of about twenty fast-moving trucks driving nose to tail.
一排大约20辆首尾相接、快速行驶的卡车
'It's a nice piece of jewellery though, isn't it?'...
“可这是一件漂亮的首饰,不是吗?”
We got to the beach at five of one in the afternoon.
我们下午1点差5分的时候到达海滩。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步