查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
下面是完全不同的事情。用英语怎么说?
下面是完全不同的事情。
And now for something completely different...
相关词汇
and
now
for
something
completely
different
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
completely
adv. 完全地,完整地,完全,彻底,全部,一干二净,很,非常,充分,十分,万分;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sue parked off the main street, with the van's nose pointing away from the street.
休把小货车停在远离大街的地方,车头背对着大街。
While the increase in homicides is alarming, it is nothing compared to what is to come in the rest of the decade...
虽然凶杀案的增加令人担忧,但和这个十年里接下来的几年将要发生的事相比却是小巫见大巫了。
It's not for nothing that interior decorators the world over look to the English country garden for glorious inspiration.
全世界的室内设计师都希望从英国乡村花园汲取美妙的灵感,这并非没有道理。
'Now then,' Max said, 'to get back to the point.'...
“好吧”,马克斯说,“回到正题上来。”
She couldn't always afford a babysitter...
她并不是总能请得起临时保姆。
I've met your father and he's rather nice...
我已经见过你爸爸了,他非常和蔼可亲。
...the next available flight...
下一趟可搭乘的航班
His enemies will attempt to rub his nose in past policy statements.
他的对手会试图揪住他过去政策陈述的漏洞不放。
The veranda was equipped with heavy wooden rain doors that were kept closed at night.
阳台装有厚重的木制防雨门,夜里是关着的。
Didn't I see you at the party last week?...
我在上周的聚会上见过你,对不对?
There is no doubting them now.
现在无法怀疑他们。
I've done nothing much since coffee time...
咖啡时间过后,我什么都没干。
She met Mr and Mrs Ricciardi, who were very nice to her.
她见到了里恰尔迪夫妇,他们对她非常友好。
He wished he was not in a room so far from the bathroom. There was nothing for it but a long trudge through the house.
他真希望自己的房间离卫生间不那么远,没别的办法,只能走上长长的一段穿过屋子。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫