查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孟加拉国财政部长用英语怎么说?
孟加拉国财政部长
...the Finance Minister of Bangladesh.
相关词汇
the
finance
minister
of
Bangladesh
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
finance
n. 财政,金融,财源,资金;vt. 为…供给资金, 从事金融活动,赊货给…,掌握财政;
minister
n. 大臣,部长,公使,牧师;vi. 辅助,服侍,执行牧师职务;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Bangladesh
n. 孟加拉共和国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jane still nurses the pain of rejection...
简仍因遭到拒绝而痛苦。
'It's not one of my favourite forms of music.' — 'No.'
“这不是我喜欢的音乐形式。”——“对,这不是。”
No, I don't know the room number...
不,我不知道房间号。
The houses are beautiful, but there's no shop, not even a pub to go into...
这些房子很漂亮,但周围没有商店,甚至连一个酒馆都没有。
We don't like strangers who poke their noses into our affairs...
我们不喜欢陌生人干预我们的事务。
We don't like paying through the nose for our wine when eating out.
下馆子时,我们不喜欢在酒水上花很多钱。
The veranda was equipped with heavy wooden rain doors that were kept closed at night.
阳台装有厚重的木制防雨门,夜里是关着的。
He's just getting up my nose so much at the moment.
他这会儿真让我生气。
I don't look down my nose at comedy...
我并不轻视喜剧。
No. I forbid it. You cannot...
不,我不允许那样,你不能…
Stan Laurel was born at number 3, Argyll Street...
斯坦·劳雷尔出生在阿盖尔街3号。
He didn't always win the arguments, but he often was right...
他并非在争辩中总是能赢,但他经常是对的。
The average age of the women interviewed was only 21.5.
参加面试的女性平均年龄才21.5岁。
'It's a nice piece of jewellery though, isn't it?'...
“可这是一件漂亮的首饰,不是吗?”
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中