查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他曾坑蒙拐骗。用英语怎么说?
他曾坑蒙拐骗。
He was a liar and a cheat...
相关词汇
he
was
liar
and
cheat
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
liar
n. 说谎者;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cheat
vt. 欺骗,诈骗,误导,愚弄,躲避,逃脱;vi. 作弊,行骗,犯规,俚〉不忠,消磨,解(闷),消除(疲劳);n. 欺骗(行为),骗子,雀麦,〈美俚〉反光镜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I love sweets but Mum doesn't let me have them very often...
我爱吃糖,可妈妈不让我常吃。
Stir in 1 level teaspoon of yeast.
加入一平茶匙的酵母后搅拌。
In therapy, she began to let go of her obsession with Mike...
在心理治疗中,她开始逐渐放下对麦克的痴迷。
...a plateau of fairly level ground.
地势相当平坦的高原
The new man in my life (let's call him Dave) had a very jealous ex-girlfriend.
我生命中这个新男人(就叫他戴夫吧),他的前女友是个醋坛子。
Steroids are used to reduce the inflammation, which makes the muscles of the airways liable to constriction.
类固醇用于消除可能导致气道肌肉收缩的炎症。
She sounded less and less eager to return to Ireland...
听她话音,她回爱尔兰的热情似乎日渐消退。
How could she know about that? He'd certainly never let drop any hint...
她是怎么知道的?他绝对没有走漏半点风声。
...a tall leonine grey-haired man.
一头白发蓬松如狮的高个子男人
The water level of the Mississippi River is already 6.5 feet below normal...
密西西比河的水位已经比正常值低了6.5英尺。
The more obvious potential allies are Ireland, Denmark and, to a lesser degree, the Netherlands.
最可能成为盟国的有爱尔兰和丹麦,放宽些还可以把荷兰算上。
If you do want to go, please let me know.
如果你真想去的话就请告诉我。
Democracy survived the Civil War and the developing industrial leviathan and struggled on into the twentieth century.
民主经历了内战和庞大工业体系的逐渐兴起仍然幸存了下来,并且艰难挺进了20世纪。
Let's have some hush, please...
请大家安静一下。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心