查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
墨菲激情演绎的俄狄浦斯王是位圣像般威严的独裁者。用英语怎么说?
墨菲激情演绎的俄狄浦斯王是位圣像般威严的独裁者。
Murphy's powerfully spoken Oedipus is an autocrat of iconic grandeur...
相关词汇
powerfully
spoken
Oedipus
is
an
autocrat
of
iconic
grandeur
powerfully
adv. 强大地,强烈地,有效地;
spoken
adj. 口头讲的,口头的,口语的,(用以构成复合词)具…说话特点的;v. 讲,谈( speak的过去分词 ),说,演说,从某种观点来说;
Oedipus
n. <希神>俄狄浦斯;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
autocrat
n. 独裁统治者,独断专行的人;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
iconic
adj. 符号的,图标的,图符的,偶像的;
grandeur
n. 伟大,宏伟,壮观,富丽堂皇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The magazine wrongly suggested he was a liar and a hypocrite.
该杂志诬枉地暗示他撒谎,是伪君子。
Claire hurried along the road...
克莱尔匆匆地沿路而行。
Several were hurt in the panic. 'It was mass hysteria,' said Rev John Borders.
数人在恐慌中受了伤。“人们都疯了,”约翰·博德斯牧师说。
It was such a shock I had hysterics...
这太让人震惊了,我的情绪濒于崩溃。
Jobclub can help you with job hunting.
失业救助所可以为您在求职方面提供帮助。
...hyphenated names such as Wong-Shong or Li-Wong.
带连字符的名字,如Wong-Shong或Li-Wong
She learnt to hurdle by leaping over bales of hay on her family's farm.
她通过在自家农场里跳跨干草捆学会了跨栏。
A hypnotherapist will hypnotize you and will stop you from smoking...
一位催眠治疗师将对你实施催眠,从而帮你戒烟。
Murphy's powerfully spoken Oedipus is an autocrat of iconic grandeur...
墨菲激情演绎的俄狄浦斯王是位圣像般威严的独裁者。
We're still in the hunt for the League title and we want to go all the way in the Cup.
我们仍有机会获得联赛冠军,而且我们还想一路杀进足总杯决赛。
...a political humorist.
政治幽默作家
The ice is melting.
冰正在融化。
Some new arrivals lose hope even before they start hunting for a job...
有些新来的人甚至还没开始找工作就感到绝望了。
When she finished work she had to hurry home and look after her son...
她下班后就得赶紧回家照顾儿子。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料